0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R500 - R1,000 (3)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 3 of 3 matches in All Departments

What Makes a Man? - Sex Talk in Beirut and Berlin (Paperback): Rashid Al-Daif, Joachim Helfer What Makes a Man? - Sex Talk in Beirut and Berlin (Paperback)
Rashid Al-Daif, Joachim Helfer; Translated by Ken Seigneurie, Gary Schmidt
R902 Discovery Miles 9 020 Ships in 18 - 22 working days

In 2003, Lebanese writer Rashid al-Daif spent several weeks in Germany as part of the "West-East Divan" program, a cultural exchange effort meant to improve mutual awareness of German and Middle Eastern cultures. He was paired with German author Joachim Helfer, who then returned the visit to al-Daif in Lebanon. Following their time together, al-Daif published in Arabic a literary reportage of his encounter with Helfer in which he focuses on the German writer's homosexuality. His frank observations have been variously read as trenchant, naive, or offensive. In response, Helfer provided an equally frank point-by-point riposte to al-Daif's text. Together these writers offer a rare exploration of attitudes toward sex, love, and gender across cultural lines. By stretching the limits of both fiction and essay, they highlight the importance of literary sensitivity in understanding the Other.

Rashid al-Daif's "novelized biography" and Joachim Helfer's commentary appear for the first time in English translation in What Makes a Man? Sex Talk in Beirut and Berlin. Also included in this volume are essays by specialists in Arabic and German literature that shed light on the discourse around sex between these two authors from different cultural contexts.

Who's Afraid of Meryl Streep? (Paperback): Rashid Al-Daif Who's Afraid of Meryl Streep? (Paperback)
Rashid Al-Daif; Translated by Paula Haydar, Nadine Sinno
R615 Discovery Miles 6 150 Ships in 18 - 22 working days

Rashid al-Daif's provocative novel Who's Afraid of Meryl Streep? takes an intimate look at the life of a recently married Lebanese man. Rashoud and his wife struggle as they work to negotiate not only their personal differences but also rapidly changing attitudes toward sex and marriage in Lebanese culture. As their fragile bond disintegrates, Rashoud finds television playing a more prominent role in his life; his wife uses the presence of a television at her parents' house as an excuse to spend time away from her new home. Rashoud purchases a television in the hopes of luring his wife back home, but in a pivotal scene, he instead finds himself alone watching Kramer vs. Kramer. Without the aid of subtitles, he struggles to make sense of the film, projecting his wife's behavior onto the character played by Meryl Streep, who captivates him but also frightens him in what he sees as an effort to take women's liberation too far.

Who's Afraid of Meryl Streep? offers a glimpse at evolving attitudes toward virginity, premarital sex, and abortion in Lebanon and addresses more universal concerns such as the role of love and lust in marriage. The novel has found wide success in Arabic and several European languages and has also been dramatized in both Arabic and French.

Passage to Dusk (Paperback): Rashid Al-Daif Passage to Dusk (Paperback)
Rashid Al-Daif; Translated by Nirvana Tanoukhi; Introduction by Anton Shammas
R512 Discovery Miles 5 120 Ships in 18 - 22 working days

"This novel would be on my list of the ten Arabic novels published within the last two decades or so that any student of modern Arabic literature should be familiar with." -- Anton Shammas

Passage to Dusk deals with the Lebanese civil war of the 1970s in a postmodern, poetic style. The narrative focuses on the deranged, destabilized, confused, and hyper-perceptive state of mind created by living on the scene through a lengthy war. The story is filled with details that transcend the willed narcissism of the main character, while giving clues to the culture of the time. It is excellent fiction, written in a surrealistic mode, but faithful to the characters of the people of Lebanon, their behavior during the war, and their contradictions. Issues of gender and identity are acutely portrayed against Lebanon's shifting national landscape.

The English-language reader has not been much exposed to Lebanese literature in translation, and Rashid al-Daif is one of Lebanon's leading writers. He has been translated into eight languages, including French, German, Italian, Polish, and Spanish. Translator Nirvana Tanoukhi manages to preserve Daif's unusual, moving, and at times humorous style in her English rendition.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Good Vibes Only - Shai
R2,099 R1,499 Discovery Miles 14 990
Queen Of Me
Shania Twain CD R246 R164 Discovery Miles 1 640
Pigeon Q896 2-Piece Silicone Nipple…
R148 Discovery Miles 1 480
Own Your Day Undated Planner
Book R469 R431 Discovery Miles 4 310
UHU Ultra Strong Epoxy (20g)
R83 Discovery Miles 830
ZA Body Shaper Slimming Underwear - Tan…
R570 R399 Discovery Miles 3 990
Tower Magnetic License Disc Holder (Cat)
R78 R63 Discovery Miles 630
Revlon Charlie White Eau De Toilette…
R828 R598 Discovery Miles 5 980
Loot
Nadine Gordimer Paperback  (2)
R367 R340 Discovery Miles 3 400
Lux Fetish 5-Piece Hog Tie Set
R1,099 Discovery Miles 10 990

 

Partners