|
Showing 1 - 7 of
7 matches in All Departments
|
Dislocations (Paperback)
Sylvia Molloy; Translated by Jennifer Croft
|
R272
Discovery Miles 2 720
|
Ships in 12 - 19 working days
|
In brief, sharply drawn moments, Sylvia Molloy's Dislocations
records the gradual loss of a beloved friend, M.L., a disappearance
in ways expected (forgotten names, forgotten moments) and painfully
surprising (the reversion to a formal, proper Spanish from their
previous shared vernacular). There are occasions of wonder,
too-M.L. can no longer find the words to say she is dizzy, but can
translate that message from Spanish to English, when it's passed
along by a friend. This loss holds Molloy's sense of herself
too-the person she is in relation to M.L. fades as her friend's
memory does. But the writer remains: 'I'm not writing to patch up
holes and make people (or myself) think that there's nothing to see
here, but rather to bear witness to unintelligibilities and
breaches and silences. That is my continuity, that of the scribe.'
La narradora visita casi diariamente a ML., con quien compartio una
estrecha amistad y ahora padece mal de Alzheimer. A partir de esos
encuentros y los fragmentos de memoria de ML. va construyendo un
relato poderosamente conmovedor sobre la desarticulacion de una
mente que progresivamente va borrando todo de una manera
peculiar.Un intento, a traves de la escritura, de "hacer durar una
relacion que continua pese a la ruina, que subsiste aunque apenas
queden palabras". "?Como dice yo el que no recuerda...?", se
pregunta la narradora frente a esa mujer que le muestra la casa
como si la visitara por primera vez o que es incapaz de decir que
ha sufrido un mareo, pero puede traducir al ingles perfectamente un
mensaje donde se dice que ella ha sufrido un mareo.Pasajes de un
pasado y un presente compartidos que se transforman en ficcion
frente a un olvido que no puede contradecirlos. Un libro que opone
al derrumbe una prosa precisa y vital y la sensibilidad unica de
una de las mejores escritoras latinoamericanas. _In brief, sharply
drawn moments, Sylvia Molloy's Dislocations records the gradual
loss of a beloved friend, M.L., a disappearance in ways expected
(forgotten names, forgotten moments) and painfully surprising (the
reversion to a formal, proper Spanish from their previous shared
vernacular). There are occasions of wonder, too-M.L. can no longer
find the words to say she is dizzy, but can translate that message
from Spanish to English, when it's passed along by a friend. _ This
loss holds Molloy's sense of herself too-the person she is in
relation to M.L. fades as her friend's memory does. But the writer
remains: 'I'm not writing to patch up holes and make people (or
myself) think that there's nothing to see here, but rather to bear
witness to unintelligibilities and breaches and silences. That is
my continuity, that of the scribe.' In brief, sharply drawn
moments, Sylvia Molloy's Dislocations records the gradual loss of a
beloved friend, M.L., a disappearance in ways expected (forgotten
names, forgotten moments) and painfully surprising (the reversion
to a formal, proper Spanish from their previous shared vernacular).
There are occasions of wonder, too-M.L. can no longer find the
words to say she is dizzy, but can translate that message from
Spanish to English, when it's passed along by a friend. This loss
holds Molloy's sense of herself too-the person she is in relation
to M.L. fades as her friend's memory does. But the writer remains:
'I'm not writing to patch up holes and make people (or myself)
think that there's nothing to see here, but rather to bear witness
to unintelligibilities and breaches and silences. That is my
continuity, that of the scribe.'
This study of Spanish American autobiography from its beginnings in
the post-colonial nineteenth century to the present day
concentrates mainly on cultural and historical issues. Spanish
American autobiographies are fascinating hybrids, often wielding
several discourses at once. They aspire to documentary status while
unabashedly exalting the self, and dwell on personal experience
while purporting to be exercises in historiography, the founding
texts of a national archive. Professor Molloy examines a wide range
of texts, from Sarmiento's Recuerdos de provincia to Victoria
Ocampo's Autobiografia. She analyses their textual strategies, the
generic affiliations they claim, their relationship to the European
canon and their dialogue with precursor texts, as well as their
problematic use of memory and the ideological implications of their
repressive tactics. This method enables her to identify perceptions
of self and tensions between self and other, thus shedding light on
the fluctuating place of the subject within a community.
This study of Spanish American autobiography from its beginnings in
the post-colonial nineteenth century to the present day
concentrates mainly on cultural and historical issues. Spanish
American autobiographies are fascinating hybrids, often wielding
several discourses at once. They aspire to documentary status while
unabashedly exalting the self, and dwell on personal experience
while purporting to be exercises in historiography, the founding
texts of a national archive. Professor Molloy examines a wide range
of texts, from Sarmiento??'s Recuerdos de provincia to Victoria
Ocampo??'s Autobiografia. She analyses their textual strategies,
the generic affiliations they claim, their relationship to the
European canon and their dialogue with precursor texts, as well as
their problematic use of memory and the ideological implications of
their repressive tactics. This method enables her to identify
perceptions of self and tensions between self and other, thus
shedding light on the fluctuating place of the subject within a
community.
Available for the first time in English, "Signs of Borges" is
widely regarded as the best single book on the work of Jorge Luis
Borges. With a critical sensibility informed by Barthes, Lacan,
Foucault, Blanchot, and the entire body of Borges scholarship,
Sylvia Molloy explores the problem of meaning in Borges's work by
remaining true to the uncanniness that is its foundation.
Borges's sustained practice of the uncanny gives rise in his texts
to endless tensions between illusion and meaning, and to the
competing desires for fragmentation, dispersal, and stability.
Molloy traces the movement of Borges's own writing by repeatedly
spanning the boundaries of genre and cutting across the
conventional separations of narrative, lyric and essay, fact and
fiction. Rather than seeking to resolve the tensions and conflicts,
she preserves and develops them, thereby maintaining the potential
of these texts to disturb. At the site of these tensions, Molloy
locates the play between meaning and meaninglessness that occurs in
Borges's texts. From this vantage point his strategies of
deception, recourse to simulacra, inquisitorial urge to unsettle
binarism, and distrust of the permanent--all that makes Borges
Borges--are examined with unmatched skill and acuity.
Elegantly written and translated, "Signs of Borges" presents a
remarkable and dynamic view of one of the most international and
compelling writers of this century. It will be of great interest to
all students of twentieth-century literature, particularly to
students of Latin American literature.
A man masquerading as a lesbian in Spain's Golden Age fiction. A
hermaphrodite's encounters with the Spanish Inquisition. Debates
about virility in the national literature of postrevolutionary
Mexico. The work of contemporary artists Reinaldo Arenas, Severo
Sarduy, and Maria Luisa Bemberg. The public persona of Pedro
Zamora, former star of MTV's The Real World. Despite an enduring
queer presence in Hispanic literatures and cultures, most scholars
have avoided the specter of sexual dissidence in the
Spanish-speaking world. In Hispanisms and Homosexualities, editors
Sylvia Molloy and Robert Irwin bring together a group of essays
that advance Hispanic studies and gay and lesbian studies by
calling into question what is meant by the words Hispanic and
homosexual. The fourteen contributors to this volume not only offer
queer readings of Spanish and Latin American texts and
performances, they also undermine a univocal sense of homosexual
identities and practices. Taking on formations of national identity
and sexuality; the politics of visibility and outing; the
intersections of race, sexuality, and imperial discourse; the
status of transvestism and posing; and a postmodern aesthetic of
camp and kitsch, these essays from both established and emerging
scholars provide a more complex and nuanced view of related issues
involving nationality, ethnicity, and sexuality in the Hispanic
world. Hispanisms and Homosexualities offers the most sophisticated
critical and theoretical work to date in Hispanic and queer
studies. It will be an essential text for all those engaged with
the complexities of ethnic, cultural, and sexual
subjectivities.Contributors. Daniel Balderston, Emilie Bergmann,
Israel Burshatin, Brad Epps, Mary S. Gossy, Robert Irwin, Agnes I.
Lugo-Ortiz, Sylvia Molloy, Oscar Montero, Jose Esteban Munoz, Jose
Quiroga, Ruben Rios Avila, B. Sifuentes Jauregui, Paul Julian Smith
Available for the first time in English, "Signs of Borges" is
widely regarded as the best single book on the work of Jorge Luis
Borges. With a critical sensibility informed by Barthes, Lacan,
Foucault, Blanchot, and the entire body of Borges scholarship,
Sylvia Molloy explores the problem of meaning in Borges's work by
remaining true to the uncanniness that is its foundation.
Borges's sustained practice of the uncanny gives rise in his texts
to endless tensions between illusion and meaning, and to the
competing desires for fragmentation, dispersal, and stability.
Molloy traces the movement of Borges's own writing by repeatedly
spanning the boundaries of genre and cutting across the
conventional separations of narrative, lyric and essay, fact and
fiction. Rather than seeking to resolve the tensions and conflicts,
she preserves and develops them, thereby maintaining the potential
of these texts to disturb. At the site of these tensions, Molloy
locates the play between meaning and meaninglessness that occurs in
Borges's texts. From this vantage point his strategies of
deception, recourse to simulacra, inquisitorial urge to unsettle
binarism, and distrust of the permanent--all that makes Borges
Borges--are examined with unmatched skill and acuity.
Elegantly written and translated, "Signs of Borges" presents a
remarkable and dynamic view of one of the most international and
compelling writers of this century. It will be of great interest to
all students of twentieth-century literature, particularly to
students of Latin American literature.
|
|