|
|
Showing 1 - 19 of
19 matches in All Departments
A robust defense of a poetic genius Abu Tammam (d. 231 or 232/845
or 846) is one of the most celebrated poets in the Arabic language.
Born in Syria to Greek Christian parents, he converted to Islam and
quickly made his name as one of the premier Arabic poets in the
caliphal court of Baghdad, promoting a new style of poetry that
merged abstract and complex imagery with archaic Bedouin language.
Both highly controversial and extremely popular, this sophisticated
verse influenced all subsequent poetry in Arabic and epitomized the
"modern style" (badi'), an avant-garde aesthetic that was very much
in step with the intellectual, artistic, and cultural vibrancy of
the Abbasid dynasty. In The Life and Times of Abu Tammam,
translated into English for the first time, the courtier and
scholar Abu Bakr Muhammad ibn Yahyaal-Suli (d. 335 or 336/946 or
947) mounts a robust defense of "modern" poetry and of Abu Tammam's
significance as a poet against his detractors, while painting a
lively picture of literary life in Baghdad and Samarra. Born into
an illustrious family of Turkish origin, al-Suli was a courtier,
companion, and tutor to the Abbasid caliphs. He wrote extensively
on caliphal history and poetry and, as a scholar of "modern" poets,
made a lasting contribution to the field of Arabic literary
history. Like the poet it promotes, al-Suli's text is
groundbreaking: it represents a major step in the development of
Arabic poetics, and inaugurates a long line of treatises on
innovation in poetry. An English-only edition.
By tracing the afterlives of Mignon, an apparently minor character
in Goethe's novel Wilhelm Meisters Lehrjahre, Terence Cave explores
a phenomenal success story in the history of literature and music,
and more broadly of cultural history. Mignon steps out of the
shadow of its protagonist Wilhelm and fashions a destiny of her
own: she becomes the object of an obsessive interest that reached
its peak in the later nineteenth century but continues to
reverberate into the twenty-first century.
Mignon reappears - often as a character bearing a different name
but sharing an unmistakable family resemblance with her - in a wide
range of different literary works from Goethe himself via the
German Romantic Novel, Mme de Stael, George Sand, Nerval and
Baudelaire, Walter Scott and George Eliot to Gerhart Hauptmann and
Angela Carter. Her songs, set by dozens of composers from Reichardt
and Beethoven to Wolf, reverberated through the drawing-rooms and
concert-halls of nineteenth-century Europe. She is the heroine of
the most popular French opera of the late nineteenth century, and
she has featured in a number of films. She is fascinating because
she is poised on the threshold between childhood and adolescence,
aphasia and expressive power, words and music; she is a wanderer
who has lost her home, an exile who has been abducted and abused;
and the many stories in which her life is reenacted provide a
litmus test for key cultural values of the nineteenth and twentieth
centuries.
Thomas More's Utopia in Early Modern Europe provides the first
complete account of all the editions of Utopia, whether vernacular
or Latin, printed before 1650, together with a transcription of all
the prefatory materials they contain. The reception of the idea of
Utopia in early modern Europe has been studied extensively before:
what has been lacking is a composite picture of how Utopia moved by
means of translation from culture to culture and of the ways in
which particular versions offered themselves to their readers. Part
I consists of a series of chapters which provide a contextual and
interpretative framework for each national group of translations;
in Part II, the substantive paratexts of all the extant
translations of Utopia printed between 1524 and 1643 are reproduced
both in the original language and in English translation. The book
also contains a chapter sketching the fortunes of the Latin
paratexts and editions up to 1650, and a transcription of a single
Latin paratext which has never, to our knowledge, been printed in
modern times. This book will be of interest to specialists in early
modern cultural history and history of the book, to graduate
students working in these fields, and to anyone for whom the
extraordinary success of More's Utopia as a book published on the
European market remains a perennial fascination. -- .
Thomas More's Utopia in Early Modern Europe provides the first
complete account of all the editions of Utopia, whether vernacular
or Latin, printed before 1650, together with a transcription of all
the prefatory materials they contain. The reception of the idea of
Utopia in early modern Europe has been studied extensively before:
what has been lacking is a composite picture of how Utopia moved by
means of translation from culture to culture and of the ways in
which particular versions offered themselves to their readers. Part
I consists of a series of chapters which provide a contextual and
interpretative framework for each national group of translations;
in Part II, the substantive paratexts of all the extant
translations of Utopia printed between 1524 and 1643 are reproduced
both in the original language and in English translation. The book
also contains a chapter sketching the fortunes of the Latin
paratexts and editions up to 1650, and a transcription of a single
Latin paratext which has never, to our knowledge, been printed in
modern times. This book will be of interest to specialists in early
modern cultural history and history of the book, to graduate
students working in these fields, and to anyone for whom the
extraordinary success of More's Utopia as a book published on the
European market remains a perennial fascination. -- .
This book explores the value for literary studies of the model of
communication known as relevance theory. Drawing on a wide range of
examples-lyric poems by Yeats, Herrick, Heaney, Dickinson, and Mary
Oliver, novels by Cervantes, Flaubert, Mark Twain, and Edith
Wharton-nine of the ten essays are written by literary specialists
and use relevance theory both as a broad framing perspective and as
a resource for detailed analysis. The final essay, by Deirdre
Wilson, co-founder (with Dan Sperber) of relevance theory, takes a
retrospective view of the issues addressed by the volume and
considers the implications of literary studies for cognitive
approaches to communication. Relevance theory, described by
Alastair Fowler as 'nothing less than the makings of a radically
new theory of communication, the first since Aristotle's', offers a
comprehensive pragmatics of language and communication grounded in
evidence about the ways humans think and behave. While designed to
capture the everyday murmur of conversation, gossip, peace-making,
hate speech, love speech, 'body-language', and the chatter of the
internet, it covers the whole spectrum of human modes of
communication, including literature in the broadest sense as a
characteristically human activity. Reading Beyond the Code is
unique in using relevance theory as a prime resource for literary
study, and it is also the first to claim that the model works best
for literature when understood in the light of a broader cognitive
approach, focusing on a range of phenomena that support an
'embodied' conception of cognition and language. This broadened
perspective serves to enhance the value for literary studies of the
central claim of relevance theory, that the 'code model' is
fundamentally inadequate to account for human communication, and in
particular for the modes of communication that are proper to
literature.
This book explores the value for literary studies of the model of
communication known as relevance theory. Drawing on a wide range of
examples-lyric poems by Yeats, Herrick, Heaney, Dickinson, and Mary
Oliver, novels by Cervantes, Flaubert, Mark Twain, and Edith
Wharton-nine of the ten essays are written by literary specialists
and use relevance theory both as a broad framing perspective and as
a resource for detailed analysis. The final essay, by Deirdre
Wilson, co-founder (with Dan Sperber) of relevance theory, takes a
retrospective view of the issues addressed by the volume and
considers the implications of literary studies for cognitive
approaches to communication. Relevance theory, described by
Alastair Fowler as 'nothing less than the makings of a radically
new theory of communication, the first since Aristotle's', offers a
comprehensive pragmatics of language and communication grounded in
evidence about the ways humans think and behave. While designed to
capture the everyday murmur of conversation, gossip, peace-making,
hate speech, love speech, 'body-language', and the chatter of the
internet, it covers the whole spectrum of human modes of
communication, including literature in the broadest sense as a
characteristically human activity. Reading Beyond the Code is
unique in using relevance theory as a prime resource for literary
study, and it is also the first to claim that the model works best
for literature when understood in the light of a broader cognitive
approach, focusing on a range of phenomena that support an
'embodied' conception of cognition and language. This broadened
perspective serves to enhance the value for literary studies of the
central claim of relevance theory, that the 'code model' is
fundamentally inadequate to account for human communication, and in
particular for the modes of communication that are proper to
literature.
|
Hunger (Paperback)
Tore Rem, Terence Cave
|
R209
R168
Discovery Miles 1 680
Save R41 (20%)
|
Ships in 9 - 17 working days
|
'It was at the time when I was wandering around hungry in
Kristiania, that strange city no one leaves before it has set its
mark on them...' Hunger is the first-person story of a young man
desperately trying to establish himself in the city as a writer,
living in shabby lodgings where he can seldom afford to pay the
rent, eating almost nothing, and engaging spasmodically and
manically with landladies, eccentric elderly men, policemen,
shopkeepers, pawnbrokers, and others on the way. He wanders around
the streets, sits on benches trying to write, spends a night locked
in a pitch-dark police cell, thinks, slides into remarkably
inventive reveries, speculates on his mental health, his ethical
comportment, his relation to the divinity, the topics he might
write about. The traces of a consistent narrative logic are
uncertain and blurred; the voice of the narrator keeps shifting
between pragmatic appraisal of his situation, wild fantasies, manic
outbursts, anger, and despair. This is a story that lies on the
threshold of modernism, anticipating many of the dislocations that
narrative will be subject to in the decades to come. This new
translation seeks to restore the startling freshness and epidermal
unease of Hamsun's breakthrough story of 1890. It remains faithful
to the style and voice of the text, the shifts of tense, the
indirect free style, and the constant changes of register as the
inner monologue moves between poetic sensitivity, wild fantasies,
manic outbursts, and hyperbolic emotion. Tore Rem's introduction
provides an updated and fresh account of the genesis of Hunger, its
book history and its reception. ABOUT THE SERIES: For over 100
years Oxford World's Classics has made available the widest range
of literature from around the globe. Each affordable volume
reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most
accurate text plus a wealth of other valuable features, including
expert introductions by leading authorities, helpful notes to
clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and
much more.
This book traces the history of French literature from its
beginnings to the present. Within its remarkably brief compass, it
offers a wide-ranging, personal, and detailed--though
selective--account of major writers and movements. Developments in
French literature are presented in an innovative way, not as an
even sequence of literary events but as a series of stories told at
varying pace and with different kinds of focus. Readers can thus
take in the broad sweep of historical change, grasp the main
characteristics of major periods, or enjoy a close appraisal of
individual works and their contexts. The book is written in an
accessible and non-technical style that will make it attractive
both to students of French and to non-specialist readers.
In the sixteenth century, Latin theorists and French vernacular
writers shared a common preoccupation with problems of writing, its
nature and status. This is an exploration of the shifting
relationship between literature and literary theory.
Literary artefacts-the stories people tell, the songs they sing,
the scenes they enact-are neither a by-product nor a side-issue in
human culture. They provide a model of everything that cognition
does. They refuse to separate thought from emotion, bodily
responses from ethical reflection, perception from imagination,
logic from desire. Above all, they demonstrate the essential
fluidity and mobility of human cognition, its adaptive
inventiveness. If we are astonished by the art of Chauvet or
Lascaux as an early model of human cognition, then we should be
continually astonished by what literature is and does as it reaches
beyond itself to reimagine the world. This book argues that
literary artefacts are quasi-autonomous living entities, fashioned
to animate captured environments, embodied people and other
creatures, ways of being and living that remain virtual. They own a
freely delegated agency that allows them to speak to listeners and
readers present and distant, present and future, adapting
themselves and their meanings to whatever cognitive environment
they encounter. Such an approach offers a way of linking a close
attention to the specific properties of literary artefacts with the
insights of cognitive anthropology and archaeology, and thus of
satisfying the conditions for a properly interdisciplinary
understanding of literature. It aims both to defend literary study
against utilitarian and reductive arguments of all kinds and to
argue that literary artefacts may give us new insights into how the
mind (and its indispensable substratum, the brain) functions in the
human ecology.
A robust defense of a poetic genius Abu Tammam (d. 231 or 232/845
or 846) is one of the most celebrated poets in the Arabic language.
Born in Syria to Greek Christian parents, he converted to Islam and
quickly made his name as one of the premier Arabic poets in the
caliphal court of Baghdad, promoting a new style of poetry that
merged abstract and complex imagery with archaic Bedouin language.
Both highly controversial and extremely popular, this sophisticated
verse influenced all subsequent poetry in Arabic and epitomized the
"modern style" (badi'), an avant-garde aesthetic that was very much
in step with the intellectual, artistic, and cultural vibrancy of
the Abbasid dynasty. In The Life and Times of Abu Tammam,
translated into English for the first time, the courtier and
scholar Abu Bakr Muhammad ibn Yahyaal-Suli (d. 335 or 336/946 or
947) mounts a robust defense of "modern" poetry and of Abu Tammam's
significance as a poet against his detractors, while painting a
lively picture of literary life in Baghdad and Samarra. Born into
an illustrious family of Turkish origin, al-Suli was a courtier,
companion, and tutor to the Abbasid caliphs. He wrote extensively
on caliphal history and poetry and, as a scholar of "modern" poets,
made a lasting contribution to the field of Arabic literary
history. Like the poet it promotes, al-Suli's text is
groundbreaking: it represents a major step in the development of
Arabic poetics, and inaugurates a long line of treatises on
innovation in poetry. An English-only edition.
To speak of 'thinking with literature' is to make the assumption
that literature (in the broadest sense) is neither a side-show nor
a side-issue in human cultures: it belongs to the spectrum of
imaginative modes that includes both philosophical and scientific
thought. Whether one regards it as a practice or as an archive,
literature is highly pervasive, robust, enduring, and pregnant with
values. Thinking with Literature argues that what it affords above
all is a way of thinking, whether for writer, reader, or critic.
Literature constitutes one of the prime instruments of cultural
improvisation; it is the embodiment of a powerful, inventive, and
ever-changing cognitive agency. As such, it invites a cognitive
mode of criticism, one which asserts the priority of the individual
literary work as a unique product of human cognition. In this book,
discussions of topics, arguments, and hypotheses from the cognitive
sciences, philosophy, and the theory of communication are woven
into the fabric of a critical analysis which insists on the value
of close reading: a poem by Yeats, a scene from Shakespeare, novels
by Mme de Lafayette, Conrad, Frantzen, stories from
Winnie-the-Pooh, and many others appear here on their own terms,
with their own cognitive energies. Written in an accessible style,
Thinking with Literature speaks both to mainstream readers of
literature and to specialists in cognitive studies.
Poised between the fading world of chivalric romance and a new
psychological realism, Madame de Lafayette's novel of passion and
self-deception marks a turning point in the history of the novel.
When it first appeared - anonymously - in 1678 in the heyday of
French classicism, it aroused fierce controversy among critics and
readers, in particular for the extraordinary confession which forms
the climax of the story. Having long been considered a classic, it
is now regarded as a landmark in the history of women's writing. In
this entirely new translation, The Princesse de Cleves is
accompanied by two shorter works also attributed to Mme de
Lafayette, The Princesse de Montpensier and The Comtesse de Tende;
the Introduction and ample notes take account of the latest
critical and scholarly work. ABOUT THE SERIES: For over 100 years
Oxford World's Classics has made available the widest range of
literature from around the globe. Each affordable volume reflects
Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate
text plus a wealth of other valuable features, including expert
introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the
text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
|
Daniel Deronda (Paperback, Reissue)
George Eliot; Edited by Terence Cave; Introduction by Terence Cave; Notes by Terence Cave
|
R343
R319
Discovery Miles 3 190
Save R24 (7%)
|
Ships in 9 - 17 working days
|
'I meant everything in the book to be related to everything else,' wrote George Eliot of her last novel Daniel Deronda, published in 1876. Daniel Deronda opens with one of the most memorable encounters in fiction: Gwendolen Harleth, alluring yet unsettling, is poised at the roulette-table in Leubronn, observed by Daniel Deronda, a young man groomed in the finest tradition of the English upper-classes, and now searching for his path in life. While Gwendolen becomes trapped in an oppressive marriage, a series of dramatic encounters draws Deronda into ever deeper sympathy with Jewish aspirations to cultural and natural identity. Remote as Gwendolen's country-house world may seem from the world of Mirah, the lost daughter, and Mordecai, the visionary, George Eliot weaves these strands of her plot intimately together, daring the readers of Adam Bede and Middlemarch to open their eyes to areas of experience wholly new to the Victorian novel.
Recognitions is about the most neglected strand of Aristotelian
poetics - anagnorisis, or recognition. It is a topic that has
conventionally had a bad press: the recognition scene is regarded
as an implausible contrivance, a feeble way of resolving a plot the
author can no longer control. But why do such scenes occur in every
kind of drama and narrative fiction from the Odyssey and Oedipus to
thrillers by Le Carre - and how is it they continue to surprise,
amuse, and disturb? Terence Cave's book first traces the history of
the term anagnorisis and explores the ways in which it continues to
be a valuable focus for theoretical reflection. Then, in a series
of chapters analysing examples of recognition plots from English,
French, and German literature, including Shakespeare, James,
Conrad, Racine, Corneille, and Goethe, the book demonstrates how
recognition must be seen as a topic of the first importance,
perhaps the most strictly literary of all topics in poetics.
It came to me first of all, quite suddenly, as a sort of legendary
tale, suggested by my recollection of having once, in early
childhood, seen a linen-weaver with a bag on his back; but, as my
mind dwelt on the subject, I became inclined to a more realistic
treatment. Falsely accused, cut off from his past, Silas the weaver
is reduced to a spider-like existence, endlessly weaving his web
and hoarding his gold. Meanwhile, Godfrey Cass, son of the squire,
contracts a secret marriage. While the village celebrates Christmas
and New Year, two apparently inexplicable events occur: Silas loses
his gold and finds a child on his hearth. The imaginative control
George Eliot displays as her narrative gradually reveals causes and
connections has rarely been surpassed. Silas Marner (1861) is the
shortest and most immediately accessible of Eliot's novels. She
takes the materials of legend and fairy tale and provides them with
a historically precise setting, drawing on some of the most
advanced ideas of her day in order to represent states of mind and
belief at the limits of rational perception. This edition, which is
based on the carefully corrected text George Eliot prepared a few
months after the first edition, is accompanied by an introduction
which illuminates the intellectual context of what has often been
presented as a nostalgic, sentimental tale. ABOUT THE SERIES: For
over 100 years Oxford World's Classics has made available the
widest range of literature from around the globe. Each affordable
volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the
most accurate text plus a wealth of other valuable features,
including expert introductions by leading authorities, helpful
notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further
study, and much more.
This book traces the history of French literature from its beginnings to the present. Within its remarkably brief compass, it offers a wide-ranging, personal, and detailed - though selective - account of major writers and movements. Developments in French literature are presented in an innovative way, not as an even sequence of literary events but as a series of stories told at varying pace and with different kinds of focus. Readers can thus take in the broad sweep of historical change, grasp the main characteristics of major periods, or enjoy a close appraisal of individual works and their contexts. The book is written in an accessible and non-technical style that will make it attractive both to students of French and to non-specialist readers.
To speak of 'thinking with literature' is to make the assumption
that literature (in the broadest sense) is neither a side-show nor
a side-issue in human cultures: it belongs to the spectrum of
imaginative modes that includes both philosophical and scientific
thought. Whether one regards it as a practice or as an archive,
literature is highly pervasive, robust, enduring, and pregnant with
values. Thinking with Literature argues that what it affords above
all is a way of thinking, whether for writer, reader, or critic.
Literature constitutes one of the prime instruments of cultural
improvisation; it is the embodiment of a powerful, inventive, and
ever-changing cognitive agency. As such, it invites a cognitive
mode of criticism, one which asserts the priority of the individual
literary work as a unique product of human cognition. In this book,
discussions of topics, arguments, and hypotheses from the cognitive
sciences, philosophy, and the theory of communication are woven
into the fabric of a critical analysis which insists on the value
of close reading: a poem by Yeats, a scene from Shakespeare, novels
by Mme de Lafayette, Conrad, Frantzen, stories from Winnie-the-Pooh
and many others appear here on their own terms, with their own
cognitive energies. Written in an accessible style, Thinking with
Literature speaks both to mainstream readers of literature and to
specialists in cognitive studies.
|
You may like...
Uncharted
Tom Holland, Mark Wahlberg, …
DVD
R382
R214
Discovery Miles 2 140
|