|
Showing 1 - 25 of
56 matches in All Departments
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Der mittelhochdeutsche 'Parzival' (ca. 1200/1210) gehoert zur
Weltliteratur. Auf kunstvolle Weise verbindet Wolframs Roman den
Artus- mit dem Gralsstoff und entfaltet ein handlungs- und
figurenreiches Panorama der ritterlich-hoefischen Kultur des
Mittelalters. Im Mittelpunkt der Erzahlung steht Parzival, der nach
verschiedenen Stationen des Scheiterns und Versagens schliesslich
den leidenden Gralkoenig Anfortas durch die Mitleidsfrage erloest
und auf der Gralsburg Munsalvaesche die Herrschaft antritt. Die
zweite Auflage bietet unverandert den massgeblichen Text nach Karl
Lachmann und die hoch gelobte UEbersetzung von Peter Knecht. Als
Neuerung enthalt sie eine konzise Einfuhrung in grundlegende
Editions- und Interpretationsprobleme von Bernd Schirok.
Der mittelhochdeutsche 'Parzival' (ca. 1200/1210) gehoert zur
Weltliteratur. Auf kunstvolle Weise verbindet Wolframs Roman den
Artus- mit dem Gralsstoff und entfaltet ein handlungs- und
figurenreiches Panorama der ritterlich-hoefischen Kultur des
Mittelalters. Im Mittelpunkt der Erzahlung steht Parzival, der nach
verschiedenen Stationen des Scheiterns und Versagens schliesslich
den leidenden Gralkoenig Anfortas durch die Mitleidsfrage erloest
und auf der Gralsburg Munsalvaesche die Herrschaft antritt. Die
zweite Auflage bietet unverandert den massgeblichen Text nach Karl
Lachmann und die hoch gelobte UEbersetzung von Peter Knecht. Als
Neuerung enthalt sie eine konzise Einfuhrung in grundlegende
Editions- und Interpretationsprobleme von Bernd Schirok.
Wolfram's Parzival continues to inspire and influence, in modern
times works as diverse as Wagner's Parsifal and Lohengrin, Franz
Kafka's The Castle, Terry Gilliam's film The Fisher King, and
Umberto Eco's Baudolino. Vast in its scope, incomparably dense in
its imagery, Wolfram von Eschenbach's Parzival ranks alongside
Dante's Divine Comedy as one of the foremost narrative works to
emerge from medieval Europe. This book is a newtranslation of
Parzival, together with the fragments of the Titurel, an elegiac
offshoot of Parzival, and the nine love-songs attributed to
Wolfram. Parzival is the greatest of the medieval Grail romances.
In its depth and complexity of characterisation this work of the
early thirteenth century anticipates the modern novel. It
encompasses deeds of chivalry, tournaments and sieges, courtly
love, and other erotic undertakings, but also sin and penance, and
a deeply moving study in depression. Centre stage are the Grail
Castle and Arthur's Round Table, but the pagan world of the Orient
also is also reflected. Parzival has inspired and influenced works
as diverse as Wagner's Parsifal and Lohengrin, Franz Kafka's The
Castle, Terry Gilliam's film The Fisher King, and Umberto Eco's
Baudolino. Cyril Edwards' thoughtful translation vividlyconveys the
power of this complex, wide-ranging medieval masterpiece. CYRIL
EDWARDS is a lecturer in German at St Peter's College and Research
Fellow of the Faculty of Medieval and Modern Languages, University
of Oxford. He is the author of The Beginnings of German Literature
(Camden House, 2002), and numerous articles on the medieval lyric
and Old High German. His previous translations include Hans Sachs's
"Song of the Nose" for the King's Singers, Bernhard Maier's
Dictionary of Celtic Religion and Culture (Boydell & Brewer,
1997) and The Medieval Housebook (Prestel-Verlag, 1997).
Wolframs "Titurel" gehoert zu den bedeutendsten Dichtungen des
Mittelalters. Er ist in drei Handschriften uberliefert, deren Texte
sich so stark unterscheiden, dass man von Fassungen sprechen muss.
Das Verhaltnis dieser Fassungen zu einem mutmasslichen Original ist
nicht bestimmbar. Die UEberlieferungslage wird zusatzlich dadurch
kompliziert, dass das Werk im sogenannten "Jungeren Titurel" (von
einem gewissen Albrecht) weitergedichtet wurde, bei dessen
Tradierung man Wolframs Text mehrfach nachverglichen hat. Die
UEberlieferung des "Jungeren Titurel" erganzt damit die
UEberlieferung der alten Fragmente und gibt wichtige Hinweise zu
deren Beurteilung. Die neue Ausgabe bietet in synoptischer
Anordnung erstmals selbstandige kritische Texte der drei Fassungen,
die durch vollstandige UEbersetzungen, einen Sprach- und
Sachkommentar und ein ausfuhrliches Verzeichnis der Eigennamen fur
das Verstandnis erschlossen werden. Ein umfangreicher
Dokumentationsteil stellt zusatzlich den Text der drei
Handschriften in diplomatischer Transkription bereit und
verzeichnet die gesamte Paralleluberlieferung des "Jungeren
Titurel", die bisher nur in kleinen Ausschnitten bekannt war. Die
Einleitung enthalt neben den obligatorischen Informationen zur
UEberlieferung und zur Einrichtung der Ausgabe eine einlassliche
Analyse der schwierigen Metrik.
This edition of the Middle High German epic presents a text close
to the ms., but in which the orthography has been normalised to aid
readability. It is based on the St Gallen Codex 857 (MS D), which
is regarded as the most reliable text. Karl Lachmanna (TM)s seminal
edition of Parzival from 1833 was intended to present a text such
as might have been encountered by an educated reader in the first
half of the 13th century. This new edition moves closer towards
realising this aim by keeping close to the oldest complete
manuscript available and only making corrections where the
manuscript text is faulty.
|
Titurel (German, Hardcover)
Wolfram Von Eschenbach; Edited by Stephan Fuchs-Jolie, Helmut Brackert
|
R7,741
Discovery Miles 77 410
|
Ships in 12 - 17 working days
|
Diese neue Ausgabe der beiden 'Titurel'-Bruchstucke Wolframs von
Eschenbach prasentiert eine Text-Fassung nach der Hs. G, der ein
umfangreicher Herausgeberapparat sowie ein vollstandiger
Variantenapparat beigegeben ist. Dem schwierigen Text ist eine
neuhochdeutsche UEbersetzung gegenuber gestellt, die als eine erste
Verstehenshilfe auf den mittelhochdeutschen Text hinfuhren soll.
Ein ausfuhrlicher Stellenkommentar erschliesst durch Verweise auf
die Forschung und durch Interpretationshinweise den Problemgehalt
und die Perspektivenvielfalt des Wolfram'schen Werkes. Einleitende
Darstellungen zu UEberlieferung, Metrik und Editionsprinzipien,
eine Bibliographie, Namensregister, ein vollstandiger
diplomatischer Abdruck der stark luckenhaften Handschrift M, eine
Transkription der moeglicherweise auf Wolfram zuruckgehenden
Melodie sowie Faksimileseiten komplettieren den Band.
|
Parzival and Titurel (Paperback)
Wolfram Von Eschenbach; Translated by Cyril Edwards; Introduction by Richard Barber
|
R364
R292
Discovery Miles 2 920
Save R72 (20%)
|
Ships in 12 - 17 working days
|
Vast in its scope, incomparably dense in its imagery, Parzival
ranks alongside Dante's Divine Comedy as one of the foremost
narrative works to emerge from medieval Europe. Written in the
first decade of the thirteenth century, Parzival is the greatest of
the medieval Grail romances. It tells of Parzival's growth from
youthful folly to knighthood at the court of King Arthur, and of
his quest for the Holy Grail. Full of incident and excitement, the
story involves deeds of chivalry, tournaments and sieges, courtly
love and other erotic adventures. Parzival's quest becomes a moral
and spiritual journey of self-discovery, as he learns that he must
repent of his past misdeeds if he is to succeed. Exuberant and
Gothic in its telling, as well as profoundly moving, Parzival has
inspired and influenced works as diverse as Wagner's Parsifal and
Lohengrin, Terry Gilliam's film The Fisher King, and Umberto Eco's
Baudolino. Cyril Edwards's fine translation also includes the
fragments of Titurel, an elegiac offshoot of Parzival. ABOUT THE
SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made
available the widest range of literature from around the globe.
Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship,
providing the most accurate text plus a wealth of other valuable
features, including expert introductions by leading authorities,
helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for
further study, and much more.
Die ATB ist die traditionsreichste Editionsreihe der
germanistischen Mediavistik. Begrundet 1881 von Hermann Paul, wurde
sie von fuhrenden Fachvertretern, Georg Baesecke, Hugo Kuhn,
Burghart Wachinger, betreut. Seit 2001 liegt die Verantwortung in
den Handen von Christian Kiening. Die mittlerweile etwa 120 Bande
verknupfen exemplarisch Handschriftennahe und Lesbarkeit,
wissenschaftliche Arbeit am Text und Blick auf die akademische
Lehre. Sie umfassen anerkannte, zum Teil kommentierte Ausgaben
'klassischer' Autoren der Zeit um 1200, aber auch veritable
Werkausgaben (Notker der Deutsche) und anspruchsvolle Neueditionen
(Eckenlied, Heinrich von dem Turlin).
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R383
R310
Discovery Miles 3 100
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R383
R310
Discovery Miles 3 100
|