"I had heard about this book for years. The person who put the
word out, at least in lay circles, was probably Luigi Barzini, in
The Italians (1964). Praising his countrymen's gift for talking
with their hands, Barzini lamented that so little had been written
on this subject. To his knowledge, only one person Andrea de Jorio,
a Neapolitan priest had attempted a lexicon of Italian hand
gestures, in an 1832 volume entitled La Mimica degli antichi
investigata nel gestire napoletano.... Barzini offered a little
sample.... Upon reading it], you felt that if you could not get
hold of de Jorio's book immediately, you would bite your elbows....
N]ot until this year was de Jorio's treatise brought out in
English. The translation, the copious notes, and the long, helpful
introduction... are] a source of wisdom and delight." Joan
Acocella, New York Review of Books
"The twentieth century found little time for de Jorio's
pioneering work until recently, when the rise of semiotics combined
with an interest among art historians in gesture to invest his
achievement with an importance that not even he could have
imagined. Even so, this book has been more often cited than read.
In view of its immense relevance to contemporary studies of gesture
in the context of language and culture, it is surprising that we
have had to wait so long for a translation into English. Adam
Kendon has now given us the first complete, annotated rendering of
de Jorio's book]. Kendon himself is an established leader in the
new scientific approach to the study of gesture." G.W. Bowersock,
The New Republic
Andrea de Jorio's La mimica degli antichi investigata nel
gestire napoletano ( Gestural Expression of the Ancients in the
light of Neapolitan gesturing'), was first published in Naples in
1832. It soon became famous for its descriptions and depictions of
Neapolitan gestures, but it is only with the recent expansion of
scholarly interest in gesture that its true importance has come to
be recognized. It is the first book ever written which presents
what is, in effect, an ethnographic study of gesture. Treating
gesture as a culturally established communicative code, analogous
to language, the book sets out to describe, with reference to an
explicitly defined cultural group, the gestural expressions of
ordinary people as these are used in everyday life. It also deals
with numerous issues important for any semiotics of gesture, such
as the question of the relationship between physical form and
meaning, the problem of how to present a description of the
gestural repertoire of a community in a consistent manner, the
importance of context for the interpretation of gesture, how
gestures may be combined, how they develop as metaphorical
expressions, among many others.
Andrea de Jorio (1769-1851) was a cleric and a Canon of the
Cathedral of Naples, but he was also an archaeologist and a curator
at the Royal Borbonic Museum (today the National Archaeological
Museum) in that city. He was an expert on Greek vases and
intimately involved in all aspects of archaeology then developing
in relation to the excavations at Herculaneum, Pompeii, Pozzuoli,
Cuma and other sites within the district of Naples. He believed
that the ordinary people of Naples had preserved in their culture
the traditions of the ancient Greek founders of the city. For this
reason he supposed that an understanding of contemporary gestural
expression would be useful in interpreting the gestures and bodily
postures depicted in the frescoes, mosaics, sculptures, and painted
vases of Greco-Roman antiquity that had come to light from the
excavations near Naples and elsewhere. Thus he was led to describe
the gesturing of contemporary Neapolitans as fully as
possible."
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!