Translation studies and humour studies are disciplines that have
been long-established but seldom looked at in conjunction. This
volume uses literature as the common ground and examines issues of
translating humour within a range of different literary traditions.
It begins with an analysis of humour and translation in every day
life, including jokes andcross-cultural humour, and then moves on
to looking at humour and translation in literature through the
ages. Despite growing interest and a history of collaborative
study, there has been little translation studiesscholarship
published in this area. This collection features a comprehensive
introduction by the editor, which covers strategies and techniques
for translating humour as well as the pragmaticsinvolved.The
bookwill appeal to scholars and postgraduates in translation and
interpreting studies and humour studies.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!