0
Your cart

Your cart is empty

Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation

Buy Now

The Many Voices of Lydia Davis - Translation, Rewriting, Intertextuality (Paperback) Loot Price: R718
Discovery Miles 7 180
The Many Voices of Lydia Davis - Translation, Rewriting, Intertextuality (Paperback): Jonathan Evans

The Many Voices of Lydia Davis - Translation, Rewriting, Intertextuality (Paperback)

Jonathan Evans

Series: Edinburgh Critical Studies in Literary Translation

 (sign in to rate)
Loot Price R718 Discovery Miles 7 180 | Repayment Terms: R67 pm x 12*

Bookmark and Share

Expected to ship within 12 - 17 working days

The first in-depth analysis of Lydia Davis's translations and writing'The Many Voices of Lydia Davis' shows how translation, rewriting and intertextuality are central to the work of Lydia Davis, a major American writer, translator and essayist. Winner of the Man Booker International Prize 2013, Davis writes innovative short stories that question the boundaries of the genre. She is also an important translator of French writers such as Maurice Blanchot, Michel Leiris, Marcel Proust and Gustave Flaubert. Translation and writing go hand-in-hand in Davis's work. Through a series of readings, this study investigates how Davis's translations and stories relate to each other, finding that they are inextricably interlinked. It explores how Davis uses translation - either as a compositional tool or a plot device - and other instances of rewriting in her stories, demonstrating that translation is central for understanding her prose. Understanding how Davis's work complicates divisions between translating and other forms of writing highlights the role of translation in literary production.Key FeaturesThe first monograph on this key contemporary writer that analyses texts from throughout her careerA series of analyses of Davis's major translations and how her work interacts with themA rethinking of the role of translation in literary production and the boundaries between translating and writing

General

Imprint: Edinburgh University Press
Country of origin: United Kingdom
Series: Edinburgh Critical Studies in Literary Translation
Release date: February 2018
Authors: Jonathan Evans
Dimensions: 234 x 156 x 13mm (L x W x T)
Format: Paperback
Pages: 176
ISBN-13: 978-1-4744-3156-9
Categories: Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation > General
Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Novels, other prose & writers > General
LSN: 1-4744-3156-9
Barcode: 9781474431569

Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate? Let us know about it.

Does this product have an incorrect or missing image? Send us a new image.

Is this product missing categories? Add more categories.

Review This Product

No reviews yet - be the first to create one!

Partners