Books > History > American history
|
Buy Now
The Story of Guadalupe - Luis Laso de la Vega's Huei tlamahuicoltica of 1649 (Paperback)
Loot Price: R565
Discovery Miles 5 650
You Save: R73
(11%)
|
|
The Story of Guadalupe - Luis Laso de la Vega's Huei tlamahuicoltica of 1649 (Paperback)
(sign in to rate)
List price R638
Loot Price R565
Discovery Miles 5 650
You Save R73 (11%)
Expected to ship within 12 - 17 working days
|
The devotion to Our Lady of Guadalupe is one of the most important
elements in the development of a specifically Mexican tradition of
religion and nationality over the centuries. The picture of the
"Virgen morena" (Dark Virgin) is to be found everywhere throughout
Mexico, and her iconography is varied almost beyond telling. Though
innumerable books, both historical and devotional, have been
published on the Guadalupan legend in this century alone, it is
only recently that its textual sources have been closely studied.
This volume makes available to the English-reading public an easily
accessible translation from the original Nahuatl of the story
itself and the entire book in which the story is embedded. The
study also provides scholars with new perspectives on a text long
at the center of Mexican intellectual currents. Through the use of
technical philological methods, it indicates that the text may have
been authored in the mid-seventeenth century by a Spanish-Mexican
priest, based on an earlier text by a colleague of his, and that it
was not the product of Nahuatl oral tradition.
The story of the apparition of the Virgin of Guadalupe to a poor
indigenous man less than fifteen years after the Spanish conquest
of Mexico did not come into prominence until the mid-seventeeth
century. The first known telling of the tale appeared in a book
published in Spanish in 1648 by the priest Miguel Sanchez. On the
heels of the Sanchez version, the story was included in the book
"Huei tlamahuicoltica" published in 1649 by Luis Laso de la Vega,
the vicar of the Guadalupe chapel and a friend of Sanchez. It had
little impact initially, but by the twentieth century, with
indigenism triumphant, it had become the best known version.
There have been a few translations of Laso de la Vega's apparition
story into English but only on a popular or devotional level. The
present edition offers a translation and transcription of the
complete text of the 1649 edition, together with critical
apparatus, including comparisons of the Sanchez and Laso de la Vega
texts, and various linguistic, orthographic, and typographical
matters that throw light on the date and manner of composition.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.