Despite the crucial role played by translation in the history of
scientific ideas and the transmission of knowledge, historians of
science have seldom been interested in the translation activity
which enabled the spread of those ideas and exerted influence on
structures and systems of knowledge. Translation scholars, too,
have traditionally shown little interest in theorizing scientific
translation. Recent conceptualizations of science as public
culture, institution, narrative and rhetorical practice open the
way for research on the translation of science to take conceptual
and methodological inspiration from studies of discourse, rhetoric,
the sociology of science, the history of science, the philosophy of
science and other related fields. This special issue of The
Translator foregrounds the work of researchers, within or on the
periphery of translation studies, who have begun to interrogate the
representation of scientific knowledge through translation. Drawing
on a wide range of disciplines and models, contributors engage with
different perspectives and approaches to help promote the
visibility of scientific translation and shed light on its complex
relationship with power and the construction of knowledge.
Contributors: Brecht Algoet, Karen Bennett, Lidia Camara, Eva
Espasa, Lieve Jooken, Monika Krein-Kuhle, Min-Hsiu Liao, Ruselle
Meade, Guy Rooryck, Dolores Sanchez, Hala Sharkas, Mark
Shuttleworth, Richard Somerset, Liselotte Vandenbussche , Sonia
Vandepitte
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!