Books > Language & Literature > Literature: history & criticism
|
Buy Now
Translating Cain - Emotions of Invisibility through the Gaze of Raskolnikov and Bigger (Hardcover)
Loot Price: R2,526
Discovery Miles 25 260
You Save: R290
(10%)
|
|
Translating Cain - Emotions of Invisibility through the Gaze of Raskolnikov and Bigger (Hardcover)
Expected to ship within 12 - 19 working days
|
Unless we recognize the cultural context embedded in the Genesis
story of Cain and Abel, the significance of Cain's rejection and
consequent violence is often lost in translation. While many
interpreters highlight the theme of sibling rivalry to explain
Cain's murderous violence, Samantha Joo relates Cain's anger and
shame to the social marginalization of Kenites in ancient Israel,
for whom Cain functions narratively as an ancestor. To better
understand and experience Cain's emotions in the narrative, Joo
provides a method for re-contextualizing an ancient story in modern
contexts. Drawing from post-colonial theories of Latin America
translators, Joo focuses on analogies which simulate the "moveable
event" of a story. She shows that novels like Fyodor Dostoevsky's
Crime and Punishment and Richard Wright's Native Son, in which
protagonists kill to escape their invisibility, capture the "event"
of Cain and Abel. Consequently, readers can empathize with the
anger and shame resulting from the social marginalization of Cain
through the alienation of a poor, ex-university student,
Raskolnikov, and the oppression of a young black man, Bigger
Thomas.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
You might also like..
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.