Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 9 of 9 matches in All Departments
Presents eight essays on translations and reinterpretations of Old Norse myth and saga from the eighteenth century.
This book showcases the variety and vitality of contemporary scholarship on Old Norse and related medieval literatures and their modern afterlives. The contents of the volume reflect the range of current research on Old Norse and related literatures, featuring original new work on Old Norse poetry and saga; related languages and literatures of medieval north-western Europe; and accounts of the afterlife of Old Norse in modern English literature. This collection demonstrates the lively state of contemporary research on Old Norse and related subjects. In doing so, it celebrates Heather O’Donoghue’s extraordinary and enduring influence on the subject, as manifested in the wide-ranging and innovative research of her former students and colleagues.
First full investigation of masculinities in Old Norse-Icelandic literature. Compared to other areas of medieval literature, the question of masculinity in Old Norse-Icelandic literature has been understudied. This is a neglect which this volume aims to rectify. The essays collected here introduce and analyse a spectrum of masculinities, from the sagas of Icelanders, contemporary sagas, kings' sagas, legendary sagas, chivalric sagas, bishops' sagas, and eddic and skaldic verse, producing a broad and multifaceted understanding of what it means to be masculine in Old Norse-Icelandic texts. A critical introduction places the essays in their scholarly context, providing the reader with a concise orientation in gender studies and the study of masculinities in Old Norse-Icelandic literature. This book's investigation of how masculinities are constructed and challenged within a unique literature is all the more vital in the current climate, in which Old Norse sources are weaponised to support far-right agendas and racist ideologies are intertwined with images of vikings as hypermasculine. This volume counters these troubling narratives of masculinity through explorations of Old Norse literature that demonstrate how masculinity is formed, how it is linked to violence and vulnerability, how it governs men's relationships, and how toxic models of masculinity may be challenged.
New essays on Chaucer's engagement with religion and the religious controversies of the fourteenth century. How do critics, religious scholars and historians in the early twenty-first century view Chaucer's relationship to religion? And how can he be taught and studied in an increasingly secular and multi-cultural environment? The essays here, on [the Canterbury Tales, Troilus and Criseyde, lyrics and dream poems, aim to provide an orientation on the study of the the religions, the religious traditions and the religious controversies of his era - and to offer new perspectives upon them. Using a variety of theoretical, critical and historical approaches, they deal with topics that include Chaucer in relation to lollardy, devotion to the saint and the Virgin Mary, Judaism andIslam, and the Bible; attitudes towards sex, marriage and love; ethics, both Christian and secular; ideas on death and the Judgement; Chaucer's handling of religious genres such as hagiography and miracles, as well as other literary traditions - romance, ballade, dream poetry, fablliaux and the middle ages' classical inheritance - which pose challenges to religious world views. These are complemented by discussion of a range of issues related to teachingChaucer in Britain and America today, drawn from practical experience. Contributors: Anthony Bale, Alcuin Blamires, Laurel Broughton, Helen Cooper, Graham D. Caie, Roger Dalrymple, Dee Dyas, D. Thomas Hanks Jr., Stephen Knight, Carl Phelpstead, Helen Phillips, David Raybin, Sherry Reames, Jill Rudd.
The cult of St Edmund was one of the most important in medieval England, and further afield, as the pieces here show. St Edmund, king and martyr, supposedly killed by Danes (or "Vikings") in 869, was one of the pre-eminent saints of the middle ages; his cult was favoured and patronised by several English kings and spawned a rich array of visual,literary, musical and political artefacts. Celebrated throughout England, especially at the abbey of Bury St Edmunds, it also inspired separate cults in France, Iceland and Italy. The essays in this collection offer a range of readings from a variety of disciplines - literature, history, music, art history - and of sources - chronicles, poems, theological material - providing an overview of the multi-faceted nature of St Edmund's cult, from the ninthcentury to the early modern period. They demonstrate the openness and dynamism of a medieval saint's cult, showing how the saint's image could be used in many and changing contexts: Edmund's image was bent to various political andpropagandistic ends, often articulating conflicting messages and ideals, negotiating identity, politics and belief. CONTRIBUTORS: ANTHONY BALE, CARL PHELPSTEAD, ALISON FINLAY, PAUL ANTONY HAYWARD, LISA COLTON, REBECCA PINNER, A.S.G. EDWARDS, ALEXANDRA GILLESPIE
New approaches to this most fluid of medieval genres, considering in particular its reception and transmission. Romance was the most popular secular literature of the Middle Ages, and has been understood most productively as a genre that continually refashioned itself. The essays collected in this volume explore the subject of translation, both linguistic and cultural, in relation to the composition, reception, and dissemination of romance across the languages of late medieval Britain, Ireland, and Iceland. In taking this multilingual approach, this volume proposes a re-centring, and extension, of our understanding of the corpus of medieval Insular romance, which although long considered extra-canonical, has over the previous decades acquired something approaching its own canon - a canon which we might now begin to unsettle, and of which we might ask new questions. The topics of the essays gathered here range from Dafydd ap Gwilym and Walter Map to Melusine and English Trojan narratives, and address topics from women and merchants to werewolves and marvels. Together, they position the study of romance in translation in relation to cross-border and cross-linguistic transmission and reception; and alongside the generic re-imaginings of romance, both early and late, that implicate romance in new linguistic, cultural, and social networks. The volume also shows how, even where linguistic translation is not involved, we can understand the ways in which romance moved across cultural and social boundaries and incorporated elements of different genres into its own capacious and malleable frame as types of translatio - in terms of learning, or power, or both.
Tolkien once wrote: 'I love Wales - and especially the Welsh language'. This book explores how that love influenced Tolkien's ideas about language, many aspects of his creative writing, and his sense of an English identity. It describes more fully than before the extent and depth of Tolkien's debt to Welsh language and literature, and argues that Tolkien's love of Wales and Welsh is inseparable from his love of, and sense of belonging to, England. The book gives detailed attention to both Tolkien's fiction and his scholarly writings, including some relatively neglected texts. Wales and Welsh were seminal influences on the writings of the twentieth century's most popular writer and this book reveals the range and depth of these influences.
Combining an accessible approach with innovative scholarship, An Introduction to the Sagas of Icelanders provides up-to-date perspectives on a unique medieval literary genre that has fascinated the English-speaking world for more than two centuries. Carl Phelpstead draws on historical context, contemporary theory, and close reading to deepen our understanding of Icelandic saga narratives about the island's early history.Phelpstead explores the origins and cultural setting of the genre, demonstrating the rich variety of oral and written source traditions that writers drew on to produce the sagas. He provides fresh, theoretically informed discussions of major themes such as national identity, gender and sexuality, and nature and the supernatural, relating the Old Norse-Icelandic texts to questions addressed by postcolonial studies, feminist and queer theory, and ecocriticism. He then presents readings of select individual sagas, pointing out how the genre's various source traditions and thematic concerns interact. Including an overview of the history of English translations that shows how they have been stimulated and shaped by ideas about identity, and featuring a glossary of critical terms, this book is an essential resource for students of the literary form.
|
You may like...
Atlas - The Story Of Pa Salt
Lucinda Riley, Harry Whittaker
Paperback
|