Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 10 of 10 matches in All Departments
This study based on a rich corpus of written texts examines first of all the concept of concession and defines it as 'covert causality'. This is then taken as the foundation for a typology of the various concessive values. After a survey of the major connectives in German (subordinating, coordinating, prepositional), the study concentrates on an analysis of the subordinating constructions. A comparison with Italian shows that in both languages the morphological structure of a connective has a decisive influence on the semantic and syntactic features of the construction in which it figures.
Der Band erweitert und vertieft Ergebnisse einer Fachtagung der Germanistischen Abteilung der Universitat Genua, die im Herbst 2018 stattfand. Er moechte eine Brucke zwischen aktuellen Forschungsergebnissen der Translatologie und der Universitatsdidaktik in ubersetzungs- und dolmetschwissenschaftlichen Studiengangen schlagen. Die Beitrage beschaftigen sich in drei Sektionen mit linguistischen Aspekten der UEbersetzung: der allgemeinen, der fachsprachlichen sowie der literarischen UEbersetzung. Dabei werden anerkannte Forschungsansatze aus aktueller Perspektive weiterentwickelt und neue Erkenntnisse vorgestellt. Die behandelten theoretischen Aspekte werden im Hinblick auf ihre unterrichtspraktische Vermittlung in der akademischen Lehre diskutiert und mit didaktischen Anregungen erganzt..
Ist Grammatik im modernen DaF-Unterricht wirklich uberflussig oder bestenfalls ein notwendiges UEbel? Die AutorInnen der 16 Beitrage dieses Bandes glauben nach wie vor an die didaktische Zentralitat der Grammatik, allerdings nicht als rein formbezogenes System, sondern als semantisch-pragmatisches Mittel zur inhaltlichen Differenzierung und Verfolgung bestimmter kommunikativer Ziele. Nach einem einleitenden Beitrag enthalt der Band 15 Fallstudien, die sich mit fur DaF-Lernende relevanten Sprachphanomenen befassen. Jede Studie nimmt 24 gangige UEbungsgrammatiken (Anfanger und Fortgeschrittene) jeweils kritisch unter die Lupe in Bezug auf semanto-pragmatische Aspekte. Es werden die wissenschaftlich-didaktische Adaquatheit der Regeln und Erklarungen bewertet sowie originelle didaktische Vorschlage erarbeitet.
Vergleichende Ansatze sind schon immer in der didaktischen Vermittlung fremder Sprachen und Kulturen eingesetzt worden, auch wenn die Kontrastive Linguistik als synchrone Sprachwissenschaft erst in der zweiten Halfte des vorhergehenden Jahrhunderts auf Ansporn des amerikanischen Strukturalismus Fuss fasst. Ausgehend von einer theoretisch-deskriptiven Einleitung versammelt dieser Band Beitrage zur kontrastiven Fremdsprachendidaktik und zur vergleichenden Perspektive in der im Sprachunterricht oft innewohnenden Vermittlung kulturspezifischer Kenntnisse.
Mehrsprachigkeit begegnet einem heutzutage uberall; sie hat alle Lebensbereiche und Kommunikationsformen erfasst. Mehrsprachigkeit wird gelebt, weil die Mitglieder unserer Gesellschaft selbst mehrsprachig sind. Es sind Personen, die ihre sprachlichen Ressourcen in das gesellschaftliche Miteinander einbringen - so wie Antonie Hornung, der dieser Band gewidmet ist. Hierzu gehoert auch der Wechsel zwischen verschiedenen gesellschaftlichen Gruppen und Regionen. Mit den Personen bewegt sich auch die Sprache. Der Umgang mit Mehrsprachigkeit umfasst individuelle, didaktische und wissenschaftliche Facetten, die in diesem Band beleuchtet werden. Daher sind die Beitrage auf Deutsch, Italienisch, Englisch und Spanisch verfasst und vertreten sprachwissenschaftliche, didaktische und literaturwissenschaftliche Diskurse, die Mehrsprachigkeit in verschiedener Weise thematisieren. Gemeinsam ist ihnen die Basis, einen Menschen als Individuum mit seinen sprachlichen Fahigkeiten wahrzunehmen und wertzuschatzen.
DaF-UEbungsgrammatiken sind ein wesentlicher Bestandteil der Unterrichtspraxis, haben jedoch in der Forschung relativ wenig Beachtung gefunden. Die Studie untersucht 24 international ausgerichtete UEbungsgrammatiken fur Anfanger und Fortgeschrittene auf ihre wissenschaftliche und didaktische Adaquatheit. Die Autoren diskutieren hierbei zwoelf grammatische Phanomene aus den Bereichen Morphosyntax und Textaufbau unter semanto-pragmatischen Aspekten. Sie analysieren unter anderem Genus, Tempus, Modus, Diathese, Wortbildung, Wortstellung und Satzverknupfung. Das Buch ist forschungsorientiert, versteht sich aber auch als didaktische Anregung fur Lehrende und Lernende.
Boersenmagazine richten sich an ein heterogenes Publikum aus professionellen Akteuren und Privatanlegern und befinden sich an der Schnittstelle von Fach- und Pressesprache. Sie verfolgen verschiedene pragmatische Zielsetzungen, sowohl adressaten- als auch sprecherzentriert: Inhalte vermitteln und prasentieren, eine Beziehung zum Leser aufbauen, redaktionelle Eigeninteressen wahren. In pragmalinguistischer Perspektive befasst sich die Studie mit Lexik, Morphosyntax und Textstruktur der deutschen Boersenmagazine. Besonderes Augenmerk richtet sich auf die zentrale Textsorte der Investmentempfehlung. Auf der Grundlage eines 3.500 Texte umfassenden Korpus wird untersucht, wie die Handlungsanweisung ("Kaufen", "Verkaufen", "Halten") sprachlich formuliert, begrundet und eingeschrankt wird.
Dieses Buch schliesst eine Lucke in der Konnektorenforschung, indem es den Gebrauch von Konnektoren im gesprochenen Deutsch untersucht. Die Fragestellung bringt Elemente aus dem traditionellen grammatischen Ansatz und aus der pragmatisch basierten Forschung zur gesprochenen Sprache zusammen. In Anlehnung an die Methode der Interaktionalen Linguistik analysiert der Autor den Gebrauch der Konjunktoren "und", "aber" und der Adverbkonnektoren "also", "dann" in zwei Korpora von autobiographischen Interviews. Die Untersuchung zeigt, wie Konnektoren zur Bewaltigung von verschiedenartigen kommunikativen Aufgaben zur Stiftung von Intersubjektivitat und zur Gesprachsorganisation eingesetzt werden koennen.
Die Untertitelung erfreut sich zunehmender Beliebtheit in der Forschung. Der Hauptgrund liegt in ihrer multidimensionalen Natur, da Untertitelung (als Prozess) und Untertitel (als Endprodukt) als interlingual, intralingual und intersemiotisch zu betrachten sind. Die Beitrage des Sammelbandes untersuchen die deutsch- und die italienischsprachige Untertitelung in ihren vielfaltigen Aspekten: von der Art des untertitelten Produkts (wie Kinofilm, Fernsehfilm, Theaterstuck) und der Sprachrichtung (wie Deutsch-Italienisch, Italienisch-Deutsch, Deutsch-Deutsch) bis zu spezifischen Aspekten des Untertitelns (wie die UEbersetzung von Realia). Es handelt sich um das erste Werk, das spezifisch die Untertitelung (und nicht nur die Synchronisation) im Deutschen und im Italienischen in den Mittelpunkt stellt. Damit ist es von Interesse fur Sprach- und MedienwissenschaftlerInnen sowie UEbersetzungswissenschaftlerInnen.
Dieser Band enthalt die Beitrage der Tagung Kontrastive Linguistik Deutsch-Italienisch der Universitat Rom La Sapienza vom Februar 2014. Italienische bzw. in Italien tatige Linguistinnen und Linguisten prasentieren insgesamt zehn Aufsatze sowie drei Rezensionskommentare mit den Themenschwerpunkten Phraseologie, Temporalitat und Pragmatik. Der Band setzt den Fokus auf die deutsche Sprache und verfolgt dabei eine angewandte wie theoretische Zielsetzung. Einerseits diskutieren die Verfasser den praktischen Nutzen linguistischer Forschungsergebnisse im DaF-Unterricht, andererseits erhoffen sie sich neue sprachwissenschaftliche Erkenntnisse durch die Gegenuberstellung mit einer nicht eng verwandten Sprache aus dem europaischen Kulturkreis.
|
You may like...
Twice The Glory - The Making Of The…
Lloyd Burnard, Khanyiso Tshwaku
Paperback
|