0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R1,000 - R2,500 (8)
  • R2,500 - R5,000 (3)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 11 of 11 matches in All Departments

Nominalsyntagmen Mit Praeposition - Eine Studie Zum Italienischen Und Portugiesischen- Unter Besonderer Beruecksichtigung Des... Nominalsyntagmen Mit Praeposition - Eine Studie Zum Italienischen Und Portugiesischen- Unter Besonderer Beruecksichtigung Des Inneren Artikels (German, Hardcover)
Klaus Poertl, Michael Schreiber; Jelena Nikolic
R1,626 Discovery Miles 16 260 Ships in 12 - 19 working days

Die Autorin untersucht wesentliche Fragestellungen, die durch den Ausschluss syntagmatischer Verbindungen aus der Wortbildung durch eine formal motivierte Verlagerung in die Syntax offengelassen werden. Funktional-inhaltliche AEquivalenzen zu morphologisch abweichenden Bildungen blieben bisher ausgeblendet. Systematische Untersuchungen insbesondere zum inneren Artikel beschranken sich hauptsachlich auf das Franzoesische, Arbeiten zum Italienischen und Portugiesischen stehen dagegen noch aus. Ziel dieser Studie ist es, sprachsystematische Kriterien herauszuarbeiten, die einen moeglichen Artikelanschluss motivieren oder blockieren. Die Auswertung der Datenbasis zeigt, dass artikel-relevant verschiedene, formale, syntaktische und semantische Kriterien sind, fur die eine isolierte Beschreibung nur selten moeglich ist.

Literarisches und mediales UEbersetzen; Aufsatze zu Theorie und Praxis einer gelehrten Kunst (German, Paperback): Klaus Poertl,... Literarisches und mediales UEbersetzen; Aufsatze zu Theorie und Praxis einer gelehrten Kunst (German, Paperback)
Klaus Poertl, Rainer Kohlmayer, Wolfgang Poeckl
R1,756 Discovery Miles 17 560 Ships in 12 - 19 working days

Der Band besteht aus zwoelf Vortragen, die von Mitgliedern des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Universitat Mainz sowie von Gastrednern im Rahmen des Forums Literaturubersetzen Germersheim gehalten wurden. Die Artikel verteilen sich auf die Bereiche UEbersetzungstheorie, Rezeptionsgeschichte und UEbersetzungskritik sowie Werkstattberichte. Die theorieorientierten Beitrage behandeln Aspekte wie Einfuhlungsvermoegen des UEbersetzers, UEbersetzen aus Minderheitensprachen, feministische UEbersetzung oder Untertitelung und Synchronisation. Die zweite Gruppe beinhaltet Aufsatze zur UEbersetzung von Thomas Mann in den USA, Astrid Lindgren in Frankreich, chinesische Literatur und franzoesische Chansons in deutscher UEbertragung. UEbersetzungspraktische Erfahrungen werden demonstriert an Werken von Plautus, Montaigne, Camoes und an einem ungarischen Erfolgstitel.

Projekte Und Projektionen in Der Translatorischen Kompetenzentwicklung (German, Hardcover): Klaus Poertl, Silvia... Projekte Und Projektionen in Der Translatorischen Kompetenzentwicklung (German, Hardcover)
Klaus Poertl, Silvia Hansen-Schirra, Don Kiraly
R1,733 Discovery Miles 17 330 Ships in 12 - 19 working days

Der Sammelband geht aus der Ringvorlesung Projektarbeit in der Translationsdidaktik hervor. Diese fand im Wintersemester 2010/11 in Germersheim statt. Ihr Ziel war es, die DozentInnen am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universitat Mainz zusammenzubringen, die sich mit authentischen Projekten in der Lehre beschaftigen, und sollte dem Austausch uber gemeinsame Interessen und Probleme dienen. Schon im Rahmen der Ringvorlesung wurde deutlich, dass der Projektunterricht in Germersheim teilweise bereits gut vernetzt durchgefuhrt, ausserst theoriegeleitet entwickelt und praxeologisch orientiert erarbeitet wurde. Der Sammelband, der diese Vielfalt und Heterogenitat durch thematische Teile abbildet, soll - uber die Veranstaltung hinausgehend - zur theoretischen Reflexion und Diskussion anregen.

Prosodie beim Simultandolmetschen (German, Paperback): Dieter Huber, Klaus Poertl Prosodie beim Simultandolmetschen (German, Paperback)
Dieter Huber, Klaus Poertl; Barbara Ahrens
R2,692 Discovery Miles 26 920 Ships in 12 - 19 working days

Prosodische Phanomene wurden in der Dolmetschforschung lange Zeit vernachlassigt, obwohl ihre Bedeutung fur die mundliche Sprachproduktion bereits in sehr fruhen Arbeiten zum Dolmetschen zum Ausdruck kam. Neben kommunikations-, translations- und dolmetschwissenschaftlichen Grundlagen bildet die Prosodieforschung den Ausgangspunkt fur die Untersuchung eines authentischen Korpus professioneller Dolmetschleistungen im Sprachenpaar Englisch-Deutsch. Unter Berucksichtigung der spezifischen Bedingungen der Sprachrezeption und -produktion beim Simultandolmetschen und unter Anwendung eines Analyseansatzes, der sich an den wesentlichen Aufgaben der Prosodie orientiert, werden die prosodischen Besonderheiten dieser simultan gedolmetschten Texte analysiert.

Identidad Cultural Y Linguistica En Colombia, Venezuela Y En El Caribe Hispanico - Actas del Segundo Congreso Internacional del... Identidad Cultural Y Linguistica En Colombia, Venezuela Y En El Caribe Hispanico - Actas del Segundo Congreso Internacional del Centro de Estudios Latinoamericanos (Cela) de la Universidad de Maguncia En Germersheim, 23-27 de Junio de 1997 (Spanish, Hardcover, Reprint 2012 ed.)
Matthias Perl, Klaus Poertl
R3,565 Discovery Miles 35 650 Ships in 12 - 19 working days

The volume assembles the papers delivered at the International Colloquium of the Latin American Studies Center (CELA) of the University of Mainz at Germersheim in June 1997. The topics of the contributions mirror the research interests of the Spanish Studies scholars working at CELA and their guests: history of Colombia, Venezuela and the Spanish Caribbean; cultural and linguistic identity; Afro-Hispanic linguistics; modern Colombian and Venezuelan literature.

Deutsche Sprachkomik - Ein Ueberblick Fuer Uebersetzer Und Germanisten (German, Hardcover): Klaus Poertl Deutsche Sprachkomik - Ein Ueberblick Fuer Uebersetzer Und Germanisten (German, Hardcover)
Klaus Poertl; Rainer Kohlmayer
R1,251 Discovery Miles 12 510 Ships in 9 - 17 working days

Der Autor stellt den Humor der deutschen Sprache und Kultur auf den Prufstand. Anhand von Beispieltexten und Interpretationen gibt er Einblicke in die Hoehepunkte der Sprachkomik vom Mittelalter bis heute. Neben Klassikern wie Eulenspiegel, Heine, Buchner, Nestroy, Loriot, Gernhardt stehen ungewoehnliche Beispiele wie Wittenwilers Ring oder die ironische NS-Kritik, die Sander in seine Wilde-UEbersetzung hineinschmuggelte. Der Autor vergleicht und kritisiert die Komiktheorien Bergsons und Freuds, erlautert die linguistischen Witztheorien und bricht eine Lanze fur Zijdervelds These, Komik sei eine Form des gewaltlosen Widerstands. Der Schlussteil bringt vier kommentierte Beispiele fur die UEbersetzung von sprachspielerischen Texten aus dem Englischen und Franzoesischen ins Deutsche.

Panoramica del Teatro Espanol Y Latinoamericano del Siglo XX - Con La Colaboracion Redaccional de Araceli Marin Presno... Panoramica del Teatro Espanol Y Latinoamericano del Siglo XX - Con La Colaboracion Redaccional de Araceli Marin Presno (Spanish, Paperback)
Klaus Poertl; Klaus Poertl
R1,905 Discovery Miles 19 050 Ships in 12 - 19 working days

La Panoramica del teatro espanol y latinoamericano del siglo XX quiere facilitar varias visiones de hitos importantes de la produccion teatral en el transcurso de un siglo, en el que se analizaran las obras que de algun modo resultan innovadores para su epoca, ya sea de manera estructural o dramaturgica. Los fragmentos claves de textos ejemplares en la segunda parte del libro subrayan lo dicho en los diferentes capitulos de la primera parte. El teatro de America Latina de la segunda mitad del siglo XX se centra en la tematica de la busqueda de la identidad y la superacion de conflictos o en la caotica situacion social y politica.

Translationswissenschaftliches Kolloquium III - Beitraege Zur Uebersetzungs- Und Dolmetschwissenschaft (Koeln/Germersheim)... Translationswissenschaftliches Kolloquium III - Beitraege Zur Uebersetzungs- Und Dolmetschwissenschaft (Koeln/Germersheim) (German, Hardcover)
Klaus Poertl, Barbara Ahrens, Silvia Hansen-Schirra, Monika Krein-Kuhle
R1,802 Discovery Miles 18 020 Ships in 12 - 19 working days

Mit diesem Band liegt die dritte Ausgabe der Beitrage zum Translationswissenschaftlichen Kolloquium vor. Diese Einrichtung basiert auf der Zusammenarbeit des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universitat Mainz in Germersheim und des Instituts fur Translation und Mehrsprachige Kommunikation der Fachhochschule Koeln. Die insgesamt 15 im Band enthaltenen Beitrage gehen auf Vortrage zuruck, die von 2010 bis 2013 an beiden Hochschulen gehalten wurden. Sie beziehen sich auf die folgenden Rahmenthemen: 1. Literarisches UEbersetzen, 2. Pragmatik und Translation, 3. Translation und Ideologie, 4. Translation und Sprachkontakt, 5. Gerichtsdolmetschen, 6. Interkulturelle Kommunikation sowie 7. Maschinelle UEbersetzung.

La Voz de Los Dramaturgos - El Teatro Espanol Y Latinoamericano Actual (Spanish, Paperback): Susanne Hartwig, Klaus Poertl La Voz de Los Dramaturgos - El Teatro Espanol Y Latinoamericano Actual (Spanish, Paperback)
Susanne Hartwig, Klaus Poertl
R4,020 Discovery Miles 40 200 Ships in 10 - 15 working days

Selected present-day dramatists from Spain and Latin-America speak about their theatre and its present situation. The perspective is that of the authors, not of literary or drama critics. The result is a series of surprising thoughts and analyses which do not feature in the usual specialist discussions.

Translationswissenschaftliches Kolloquium II - Beitraege Zur Uebersetzungs- Und Dolmetschwissenschaft (Koeln/Germersheim)... Translationswissenschaftliches Kolloquium II - Beitraege Zur Uebersetzungs- Und Dolmetschwissenschaft (Koeln/Germersheim) (German, Hardcover)
Klaus Poertl, Barbara Ahrens, Silvia Hansen-Schirra, Monika Krein-Kuhle, Michael Schreiber
R1,880 Discovery Miles 18 800 Ships in 12 - 19 working days

Nach dem Erscheinen des Bandes Translationswissenschaftliches Kolloquium I (2009) geht die Veroeffentlichung von Beitragen zur UEbersetzungs- und Dolmetschwissenschaft in die zweite Runde. Die Beitrage dieses Bandes basieren wiederum auf Vortragen, die am Institut fur Translation und Mehrsprachige Kommunikation der Fachhochschule Koeln sowie am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universitat Mainz in Germersheim gehalten wurden. Der Band ist den folgenden Rahmenthemen gewidmet: Translation und Philosophie, Community Interpreting: Dolmetschen im medizinisch-sozialen Bereich, Translationstechnologien, korpusbasierte Translationswissenschaft sowie multimediale UEbersetzung.

Hilfsmittel Beim Uebersetzen - Eine Empirische Studie Zum Rechercheverhalten Professioneller Uebersetzer (German, Paperback):... Hilfsmittel Beim Uebersetzen - Eine Empirische Studie Zum Rechercheverhalten Professioneller Uebersetzer (German, Paperback)
Dieter Huber, Klaus Poertl; Britta Nord
R2,091 Discovery Miles 20 910 Ships in 12 - 19 working days

Ubersetzen ohne Recherche ist undenkbar. Dennoch wird Worterbuchern, Paralleltexten und anderen Hilfsmitteln in der Ubersetzungswissenschaft und bei der Ausbildung von Ubersetzern nur eine sehr marginale Rolle zuerkannt. Die Arbeit geht der Theorie und der Praxis der Hilfsmittelbenutzung beim Ubersetzen auf den Grund. Den Hypothesen der interdisziplinaren Forschung werden Fakten aus dem Berufsalltag von dreizehn Ubersetzern gegenubergestellt. Eine umfassende, kommentierte Hilfsmitteltypologie sowie ein detaillierter Katalog ubersetzerischer Bedurfnisse und Fertigkeiten dienen als Grundlage fur die Konzeption eines adressatengerechten, dynamischen Hilfsmittels sowie eines Unterrichtsmoduls zur ubersetzungsrelevanten Recherche. Aus dem Inhalt: Translationswissenschaft - Metalexikographie - Fachsprachenforschung - Computerlinguistik - Kontrastive Textologie - Paralleltexte - Hintergrundtexte - Translation Memory - Textographisches Glossar - Worterbucher - Worterbuchtypologie - Elektronische Worterbucher - Worterbuch-benutzungsforschung - Beobachtung - Benutzungsprotokoll - Lautes Denken - Benutzungskommentar - Benutzungsfrequenz - Ubersetzungsprobleme - Ausgangstexteinheiten - Benutzungsgrund - Suchfrage - Sprachkompetenz vs. Sach-/Kulturkompetenz - Hilfsmitteltypologie - Benutzungserfolg - Benutzerfehler - Recherchestrategien - Benutzerbedurfnisse - Benutzerfertigkeiten - Hilfsmittelentwicklung - Hilfsmitteldidaktik - Recherchekompetenz.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Micro-Raman Spectroscopy - Theory and…
Jurgen Popp, Thomas Mayerhoefer Hardcover R3,761 Discovery Miles 37 610
Enchantment and Creed in the Hymns of…
Brian P. Dunkle, SJ Hardcover R3,366 Discovery Miles 33 660
Charlie Mae's First Day
Hannah Wilson Hardcover R756 Discovery Miles 7 560
Bonds of Salvation - How Christianity…
Ben Wright Hardcover R1,268 Discovery Miles 12 680
Cooking with Kim Bagley - A South…
Kim Bagley Paperback R390 R339 Discovery Miles 3 390
The Lost Prince Of The ANC - The Life…
Mandla J. Radebe Paperback R340 R314 Discovery Miles 3 140
Heat Storage: A Unique Solution For…
Ibrahim Dincer, Mehmet Akif Ezan Hardcover R4,147 Discovery Miles 41 470
Smart Nanoparticles for Biomedicine
Gianni Ciofani Paperback R4,497 R4,176 Discovery Miles 41 760
Captain America
Jack Kirby, Joe Simon, … Paperback R610 R319 Discovery Miles 3 190
Investigating the Roles of School…
Ailwei Solomon Mawela, Micheal M Van Wyk, … Hardcover R5,784 Discovery Miles 57 840

 

Partners