![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Showing 1 - 3 of 3 matches in All Departments
Five hundred years after his death at the stake, Girolamo Savonarola remains one of the most fascinating figures of the Italian Renaissance. This volume, which contains an introduction by historian Alison Brown, is the first comprehensive collection of Savonarola's works in English. It includes translations of his sermons and treatises on pastoral ministry, prophecy, politics and moral reform, as well as the correspondence with Alexander VI that led to Savonarola's silencing and excommunication. Also included are first-hand accounts of religio-civic festivities instigated by Savonarola and of his last moments. This collection demonstrates the remarkable extent of Savonarola's contributions to the religious, political and aesthetic debates of the late fifteenth century. Winner of the 2004 Scaglione Publication Award for a manuscript in Italian literary studies awarded by the MLA.
This translation of Torquato Tasso's Il re Torrismondo, the first to be made directly from the Italian into English, is intended to help those students and scholars who do not command the language of the original text. This translation provides readers with a wider range of the Italian tragedy as a genre; it also allows readers to acquire a deeper awareness of the entire spectrum of the Italian Renaissance in its final brilliance. Tasso's King Torrismondo provides an example of Neo-Aristotelian dramatic theory of the second half of the fifteenth century. It incorporates into the dramatic genre elements of the epic lyric poem. Tasso's language can also be studied as an example of "imitation" of Virgil, Dante, Petrarch, and Tasso's own epic. Finally, Tasso's Torrismondo affords us an opportunity of comparative analysis of French, English, and Spanish literature in the development of tragedy as a European genre.
This tranlation of Torquato Tasso's ll re Torrismondo, the first to be made directly from the Italian into English, is intended to help those students and scholars who do not command the language of the original text. This translation provides readers with a wider range of the Italian tragedy as a genre; it also allows readers to acquire a deeper awareness of the entire spectrum of the Italian Renaissance in its final brilliance. Tasso's King Torrismondo provides an example of Neo-Aristotelian dramatic theory of the second half of the fifteenth century. It incorporates into the dramatic genre elements of the epic lyric poem. Tasso's langugae can also be studied as an example of "imitation" of Virgil, Dante, Petrach, and Tasso's own epic. Finally, Tasso's Torrismondo affords us an opportunity of comparative analysis of French, English, and Spanish literature in the development of tragedy as a European genre.
|
![]() ![]() You may like...
Disciple - Walking With God
Rorisang Thandekiso, Nkhensani Manabe
Paperback
|