0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R1,000 - R2,500 (1)
  • R2,500 - R5,000 (1)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 2 of 2 matches in All Departments

The Semiotics of Subtitling (Paperback): Zoe De Linde, Neil Kay The Semiotics of Subtitling (Paperback)
Zoe De Linde, Neil Kay
R1,621 Discovery Miles 16 210 Ships in 12 - 17 working days

Subtitling serves two purposes: to translate the dialogue of foreign language films for secondary audiences (interlingual) and to transform the soundtrack of television programmes into written captions for deaf and hard-of-hearing viewers (intralingual). While both practices have strong linguistic roots, often being compared to text translation and editing, this book reveals the complex influences arising from the audiovisual environment. Far from being simply a matter of linguistic equivalence, the authors show how the effectiveness of subtitles is crucially dependent upon the hidden semiotic relations between text and image; relations which affect the meaning of the visual-linguistic message and the way in which that message is ultimately received. Focusing primarily on intralingual subtitling, The Semiotics of Subtitling adopts a holistic approach, combining linguistic theory with empirical eye-movement analysis in order to explore the full depth of the medium and the reading behaviour of viewers.

The Semiotics of Subtitling (Hardcover): Zoe De Linde, Neil Kay The Semiotics of Subtitling (Hardcover)
Zoe De Linde, Neil Kay
R4,297 Discovery Miles 42 970 Ships in 12 - 17 working days

Subtitling serves two purposes: to translate the dialogue of foreign language films for secondary audiences (interlingual) and to transform the soundtrack of television programmes into written captions for deaf and hard-of-hearing viewers (intralingual). While both practices have strong linguistic roots, often being compared to text translation and editing, this book reveals the complex influences arising from the audiovisual environment. Far from being simply a matter of linguistic equivalence, the authors show how the effectiveness of subtitles is crucially dependent upon the hidden semiotic relations between text and image; relations which affect the meaning of the visual-linguistic message and the way in which that message is ultimately received. Focusing primarily on intralingual subtitling, The Semiotics of Subtitling adopts a holistic approach, combining linguistic theory with empirical eye-movement analysis in order to explore the full depth of the medium and the reading behaviour of viewers.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Dr. Brown's Advantage Pacifier - Stage 1…
R211 R89 Discovery Miles 890
Koh-I-Noor Mondeluz Aquarelle Colour…
R1,971 Discovery Miles 19 710
Catit Design Fresh & Clear Cat Drinking…
R1,220 R908 Discovery Miles 9 080
Lucky Lubricating Clipper Oil (100ml)
R79 Discovery Miles 790
Philips TAUE101 Wired In-Ear Headphones…
R199 R129 Discovery Miles 1 290
Wonka
Timothee Chalamet Blu-ray disc R250 Discovery Miles 2 500
LocknLock Pet Food Container (1L)
R69 Discovery Miles 690
Aerolatte Cappuccino Art Stencils (Set…
R110 R95 Discovery Miles 950
Samsung EO-IA500BBEGWW Wired In-ear…
R299 R249 Discovery Miles 2 490
Vital BabyŽ HYGIENE™ Super Soft Hand…
R45 Discovery Miles 450

 

Partners