This book presents an East-West dialogue of leading translation
scholars responding to and developing Martha Cheung's
"pushing-hands" method of translation studies. Pushing-hands was an
idea Martha began exploring in the last four years of her life, and
only had time to publish at article length in 2012. The concept of
pushing-hands suggests a promising line of inquiry into the problem
of conflict in translation. Pushing-hands opens a new vista for
translation scholars to understand and explain how to develop an
awareness of non-confrontational, alternative ways to handle
translation problems or problems related to translation activities
that are likely to give rise to tension and conflict. The book is a
timely contribution to celebrate Martha's work and also to move the
conversation forward. Despite being somewhat tentative and
experimental, it probes into how to enable and develop dynamic
interaction between and reciprocal determinism of different hands
involved in the process of translation.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!