Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Poetry & poets
|
Buy Now
A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry (Hardcover, 1st ed. 2018)
Loot Price: R1,919
Discovery Miles 19 190
You Save: R1,036
(35%)
|
|
A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry (Hardcover, 1st ed. 2018)
Series: China Academic Library
Expected to ship within 12 - 17 working days
|
Donate to Against Period Poverty
Total price: R1,929
Discovery Miles: 19 290
|
This book examines the development of English-translated Tang
poetry and its propagation to the Western world. It consists of two
parts, the first of which addresses the initial stage of
English-translated Tang poetry's propagation, and the second
exploring its further development. By analyzing the historical
background and characteristics of these two stages, the book traces
the trend back to its roots, discusses some well-known early
sinologists and their contributions, and familiarizes readers with
the general course of Tang poetry's development. In addition, it
presents the translated versions of many Tang poems. The
dissemination of Tang poetry to the Western world is a significant
event in the history of cross-cultural communication. From the
simple imitation of poetic techniques to the acceptance and
identification of key poetic concepts, the Tang poetry translators
gradually constructed a classic "Chinese style" in modern American
poetry. Hence, the traditional Chinese culture represented by Tang
poetry spread more widely in the English-speaking world, producing
a more lasting impact on societies and cultures outside China - and
demonstrating the poetry's ability to transcend the boundaries of
time, region, nationality and culture. Due to different cultural
backgrounds, the Tang poets or poems admired most by Western
readers may not necessarily receive high acclaim in China.
Sometimes language barriers and cultural differences make it
impossible to represent certain allusions or cultural and ethnic
concepts correctly during the translation process. However, in
recent decades, the translation of Tang poetry has evolved
considerably in both quantity and quality. As culture is manifested
in language, and language is part of culture, the translation of
Tang poetry has allowed Western scholars to gain an unprecedented
understanding of China and Chinese culture.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.