This book investigates what happens to the English language when it
seeks to accommodate India and what happens to India when it is
accommodated within the language of a far-off European country. It
explores the work of writers from Kipling to Salman Rushdie,
Ghandhi to Ruth Prawer Jhabvala. The author is concerned with
writers who have set themselves an impossible task and try to carry
it out with the wrong tools, writers who seek to enclose the
unimaginable diversity of India within books of a few hundred pages
written in a language that is scarely Indian at all. He shows that
to write about India in Englsih is an excercise in futility, but an
exercise that has produced some of the most exciting and moving
literary work of this century.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!