This book takes a corpus-based approach, which integrates
translation studies and contrastive analysis, to the study of
translational language. It presents the world’s first balanced
corpus of translational Chinese, which, in combination with a
comparable native Chinese corpus, provides a reliable empirical
basis for a comprehensive account of the macro-statistic, lexical,
and grammatical features of translational Chinese in
English-to-Chinese translation – a significant contribution to
Descriptive Translation Studies. The research findings based on
these two distinctly different languages have important
implications for universal translation research on the European
tradition.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!