0
Your cart

Your cart is empty

Books > Humanities > Philosophy > Non-Western philosophy

Buy Now

Epistemology for the Rest of the World (Hardcover) Loot Price: R3,543
Discovery Miles 35 430
Epistemology for the Rest of the World (Hardcover): Stephen Stich, Masaharu Mizumoto, Eric McCready

Epistemology for the Rest of the World (Hardcover)

Stephen Stich, Masaharu Mizumoto, Eric McCready

 (sign in to rate)
Loot Price R3,543 Discovery Miles 35 430 | Repayment Terms: R332 pm x 12*

Bookmark and Share

Expected to ship within 10 - 15 working days

Since the heyday of ordinary language philosophy, Anglophone epistemologists have devoted a great deal of attention to the English word 'know' and to English sentences used to attribute knowledge. Even today, many epistemologists, including contextualists and subject-sensitive invariantists are concerned with the truth conditions of "S knows that p," or the proposition it expresses. In all of this literature, the method of cases is used, where a situation is described in English, and then philosophers judge whether it is true that S knows that p, or whether saying "S knows that p" is false, deviant, etc. in that situation. However, English is just one of over 6000 languages spoken around the world, and is the native language of less than 6% of the world's population. When Western epistemology first emerged, in ancient Greece, English did not even exist. So why should we think that facts about the English word "know," the concept it expresses, or subtle semantic properties of "S knows that p" have important implications for epistemology? Are the properties of the English word "know" and the English sentence 'S knows that p' shared by their translations in most or all languages? If that turned out to be true, it would be a remarkable fact that cries out for an explanation. But if it turned out to be false, what are the implications for epistemology? Should epistemologists study knowledge attributions in languages other than English with the same diligence they have shown for the study of English knowledge attributions? If not, why not? In what ways do the concepts expressed by 'know' and its counterparts in different languages differ? And what should epistemologists make of all this? The papers collected here discuss these questions and related issues, and aim to contribute to this important topic and epistemology in general.

General

Imprint: Oxford UniversityPress
Country of origin: United States
Release date: July 2018
Editors: Stephen Stich (Board of Governors Distinguished Professor in the Department of Philosophy & Center for Cognitive Science) • Masaharu Mizumoto (Associate Professor at the School of Knowledge Science) • Eric McCready (Professor of English)
Dimensions: 243 x 164 x 24mm (L x W x T)
Format: Hardcover
Pages: 320
ISBN-13: 978-0-19-086508-5
Categories: Books > Humanities > Philosophy > Non-Western philosophy > General
Books > Humanities > Philosophy > Topics in philosophy > Epistemology, theory of knowledge
Books > Philosophy > Non-Western philosophy > General
Books > Philosophy > Topics in philosophy > Epistemology, theory of knowledge
LSN: 0-19-086508-3
Barcode: 9780190865085

Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate? Let us know about it.

Does this product have an incorrect or missing image? Send us a new image.

Is this product missing categories? Add more categories.

Review This Product

No reviews yet - be the first to create one!

Partners