Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Literary studies
|
Buy Now
A Corpus-Based Study of Nominalization in Translations of Chinese Literary Prose - Three Versions of "Dream of the Red Chamber" (Paperback, New edition)
Loot Price: R1,564
Discovery Miles 15 640
|
|
A Corpus-Based Study of Nominalization in Translations of Chinese Literary Prose - Three Versions of "Dream of the Red Chamber" (Paperback, New edition)
Series: Contemporary Studies in Descriptive Linguistics, 33
Expected to ship within 12 - 17 working days
|
This corpus-based study investigates the use of nominalization in
English translations of Chinese literary prose through the analysis
of three English versions of the Chinese novel Hong Lou Meng (Dream
of the Red Chamber). Previous studies have explored the relevance
of the cultural and linguistic positioning of different
translators, but thus far no corpus-based study of nominalization
has been undertaken in relation to translator style. This book uses
quantitative and qualitative analyses of the nominalized transform
of finite verbal forms in three Chinese-to-English translations to
distinguish between translator styles, concluding that
nominalization is a key identifier in translations. This book
provides a comprehensive picture of the use of nominalization in
English translations of Chinese literary prose and, more generally,
encourages further study into nominalization in translation.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
You might also like..
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.