|
Showing 1 - 25 of
44 matches in All Departments
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
This book comprehensively analyzes COVID-19 and its impact as well
as the response from the perspectives of humanities and social
sciences. This book covers topics ranging from geopolitical
relations to regional integration, public health governance and
even the evolution of professional practices in the time of
COVID-19. It constitutes a precious and timely interdisciplinary
reference for anyone aspiring not only to grasp the origins and
dynamics of the present challenge, but also to identify future
opportunities for further growth and holistic progress for
humanity.
Online collaboration can be a powerful means of encouraging
language learners to make connections between their local community
and people from other cultural backgrounds, and to develop their
language skills while exploring different attitudes, values and
beliefs. This book draws on 20 years of participation in numerous
online intercultural exchanges to offer teachers a guide to finding
partners, choosing a platform, preparing learners and ensuring deep
intercultural learning occurs alongside language development. The
authors offer realistic strategies for mediating conflict with
partners and participants, and guidance on the assessment of
linguistic and intercultural competences. The book is a practical,
down-to-earth resource for language teachers, informed by the
latest research on language teaching and intercultural
telecollaborations, and situated in the reality of classrooms
around the world.
This book comprehensively analyzes COVID-19 and its impact as well
as the response from the perspectives of humanities and social
sciences. This book covers topics ranging from geopolitical
relations to regional integration, public health governance and
even the evolution of professional practices in the time of
COVID-19. It constitutes a precious and timely interdisciplinary
reference for anyone aspiring not only to grasp the origins and
dynamics of the present challenge, but also to identify future
opportunities for further growth and holistic progress for
humanity.
This is a thoroughly revised, updated and expanded edition of a
practical introduction to intercultural education for teachers of
English as a second language. It provides a concise summary of the
intellectual and pedagogical traditions that have shaped
intercultural language education, from ethnography to critical
pedagogy and cultural studies. The book offers clear illustrations
of the practical impact of these traditions on curriculum design,
classroom activities and assessment. As well as addressing
developments in the field since the publication of the 1st edition,
this new edition also reflects on the impact of online resources
for English language education. The book continues to make a
powerful case for developing intercultural as well as linguistic
competences and will remain invaluable reading for English language
teachers across the world.
Lends a critical decolonizing lens to intercultural communication
research Brings together perspectives on how forms of education
embedded in the arts and humanities can open up intercultural
understanding among young people in conditions of conflict and
protracted crises The volume offers intercultural resources that
can be used by researchers and community support groups to foster
active intercultural communication, dialogue, participation, and
responsibility among young people in these settings and those who
may be marginalised from them.
This volume addresses the global reception of "untranslatable"
concrete poetry. Featuring contributions from an international
group of literary and translation scholars and practitioners,
working across a variety of languages, the book views the
development of the international concrete poetry movement through
the lens of "transcreation", that is, the informed, creative
response to the translation of playful, enigmatic, visual texts.
Contributions range in subject matter from ancient Greek and
Chinese pattern poems to modernist concrete poems from the
Americas, Europe and Asia. This challenging body of experimental
work offers creative challenges and opportunities to literary
translators and unique pleasures to the sympathetic reader.
Highlighting the ways in which literary influence is mapped across
languages and borders, this volume will be of interest to students
and scholars of experimental poetry, translation studies and
comparative literature.
This book addresses recent developments in medical and language
education. In both fields, there have been methodological shifts
towards 'task-based' and 'problem-based learning'. In addition,
both fields have broadened their focus on clinical expertise and
linguistic skills to address issues of cultural competence. English
in Medical Education responds to these changes by re-imagining the
language classroom in medical settings as an arena for the
exploration of values and professional identity. The chapters cover
topics such as the nature of cultural competence; how to understand
spoken discourse in a range of medical settings; the use of tasks
and problems in language education for medics; the development of
critical skills and the use of literature and visual media in
language education for doctors. It will interest everyone teaching
English for Medical Purposes.
Microgroove continues John Corbett's exploration of diverse musics,
with essays, interviews, and musician profiles that focus on jazz,
improvised music, contemporary classical, rock, folk, blues,
post-punk, and cartoon music. Corbett's approach to writing is as
polymorphous as the music, ranging from oral history and
journalistic portraiture to deeply engaged cultural critique.
Corbett advocates for the relevance of "little" music, which
despite its smaller audience is of enormous cultural significance.
He writes on musicians as varied as Sun Ra, PJ Harvey, Koko Taylor,
Steve Lacy, and Helmut Lachenmann. Among other topics, he discusses
recording formats; the relationship between music and visual art,
dance, and poetry; and, with Terri Kapsalis, the role of female
orgasm sounds in contemporary popular music. Above all, Corbett
privileges the importance of improvisation; he insists on the need
to pay close attention to "other" music and celebrates its ability
to open up pathways to new ideas, fresh modes of expression, and
unforeseen ways of knowing.
This volume addresses the global reception of "untranslatable"
concrete poetry. Featuring contributions from an international
group of literary and translation scholars and practitioners,
working across a variety of languages, the book views the
development of the international concrete poetry movement through
the lens of "transcreation", that is, the informed, creative
response to the translation of playful, enigmatic, visual texts.
Contributions range in subject matter from ancient Greek and
Chinese pattern poems to modernist concrete poems from the
Americas, Europe and Asia. This challenging body of experimental
work offers creative challenges and opportunities to literary
translators and unique pleasures to the sympathetic reader.
Highlighting the ways in which literary influence is mapped across
languages and borders, this volume will be of interest to students
and scholars of experimental poetry, translation studies and
comparative literature.
|
Translating Literature (Hardcover)
Susan Bassnett; Contributions by Andre Lefevere, Felicity Rosslyn, John Corbett, Piotr Kuhiwczak, …
|
R1,956
Discovery Miles 19 560
|
Ships in 12 - 17 working days
|
The problems of translating literature explored through both
theoretical approaches and practical case studies. Interest in the
issues of translation continues to grow, and is reflected in this
collection of essays by specialists in both literature and
translation studies, all of whom have experience of translating
literary texts themselves. The essays include both diverse
theoretical approaches and practical case studies, and a wide range
of topics are covered, including the history of translation in
Scotland, the problems of translating Chinese poetry into English,
renaissance theories of translation, George Eliot's translations,
and Eastern European perceptions of English Romantic literature.
Professor SUSAN BASSNETT teaches at the Centre for British and
Comparative Cultural Studies at the University of Warwick.
Contributors: SUSAN BASSNETT, THEO HERMANS, FELICITY ROSSLYN, ANDRE
LEFEVERE, PIOTR KUHIWCZAK, JOHN CORBETT, SUSANNE STARK
Sir David Lyndsay's A Satire of the Three Estates is the earliest
complete Scottish play on record, dating from the middle of the
sixteenth century. By turns funny and formal, obscene and
ceremonial, and filled with sharp social commentary, it is a
confident expression of dramatic prowess. John Corbett's SCOTNOTE
study guide examines the historical background, explores the play's
language and style, and gives a concise introduction to this key
work in the Scottish theatrical tradition. These notes are suitable
for senior school pupils and students at all levels.
Unless you lived through the 1970s, it seems impossible to
understand it at all. Drug delirium, groovy fashion, religious
cults, mega corporations, glitzy glam, hard rock, global
unrest—from our 2018 perspective, the seventies are often
remembered as a bizarre blur of bohemianism and disco. With Pick Up
the Pieces, John Corbett transports us back in time to this
thrillingly tumultuous era through a playful exploration of its
music. Song by song, album by album, he draws our imaginations back
into one of the wildest decades in history. Rock. Disco. Pop. Soul.
Jazz. Folk. Funk. The music scene of the 1970s was as varied as it
was exhilarating, but the decade’s diversity of sound has never
been captured in one book before now. Pick Up the Pieces gives a
panoramic view of the era’s music and culture through
seventy-eight essays that allow readers to dip in and out of the
decade at random or immerse themselves completely in Corbett’s
chronological journey. An inviting mix of skilled music criticism
and cultural observation, Pick Up the Pieces is also a
coming-of-age story, tracking the author’s absorption in music as
he grows from age seven to seventeen. Along with entertaining
personal observations and stories, Corbett includes little-known
insights on musicians from Pink Floyd, Joni Mitchell, James Brown,
and Fleetwood Mac to the Residents, Devo, Gal Costa, and Julius
Hemphill. A master DJ on the page, Corbett takes us through the
curated playlist that is Pick Up the Pieces with captivating melody
of language and powerful enthusiasm for the era. This funny,
energetic book will have readers longing nostalgically for a decade
long past.
Edwin Morgan's brilliant Glasgow-based Scots translation of Edmond
Rostand's Cyrano de Bergerac is one of the most successful
productions in modern Scottish theatre. Fresh, clever and dynamic,
Morgan's refashioning of the play establishes a cultural bond
between the classic French play and Scotland's own dramatic and
literary heritage. John Corbett's SCOTNOTE provides a succinct
background to Edmond Rostand and his original play - first
performed in Paris, 1897 - as well as to Edwin Morgan and his 1992
Scots verse translation, and is a perfect introduction for senior
school pupils and students of all ages.
"Serving Twa Maisters" brings together five plays in Scots
translation: "Let Wives Tak Tent" (Robert Kemp's version of
Moliere's "L'Ecole des Femmes"); "The Burdies" (Douglas Young's
version of Aristophanes' "The Birds"); "The Servant o' Twa
Maisters" (adapted by Victor Carin from "Il Servitore di Due
Padroni", by Carlo Goldoni); "The Hypochondriak" (Hector
MacMillan's version of Moliere's "Malade Imaginaire"); and Peter
Arnott's Scots translation of Bertold Brecht's "Mr Puntilla and His
Man Matti". Scholarly editorial notes and a full glossary are also
included.
The paintings of Albert Oehlen live by audacious strategies, by
questioning the image and the rules of abstraction, and by an
openness and beauty often reached through the unlikeliest of means.
In this expansive monograph, we meet the full range of Oehlen's
artistic thoughts and approaches: paintings that integrate mirrors,
paintings that are executed strictly in primary colors or only in
gray, heavily pixelated paintings produced with the help of one of
the first personal computers. We find collaged fragments of garish
poster ads on canvases that transforming screaming slogans into
abstract elements, charcoal drawings the size of a wall, finger
paintings, and paintings in which black treelike silhouettes
contort themselves into a lexicon of abstract forms. Throughout,
Oehlen transforms the conceptual into the compositional, at once
invigorating and challenging the viewer. Revising and updating
TASCHEN's previous Collector's Edition, this revelatory survey
explores Oehlen's trajectory from his early days up to the present.
It features more than 400 paintings as well as insightful
commentaries and interviews, covering Oehlen's different work
stages and approaches. Roberto Ohrt's essay takes us back to the
special vibe of the early 1980s where Oehlen worked alongside
Kippenberger, Buttner, and others, part of a scene that painted
quickly and close to the pulse of time. Oehlen discusses his
computer paintings with John Corbett, and follows up on his more
recent work, his thoughts on art, and his day in the studio in a
lengthy conversation with Alexander Klar. Together with a
collection of shorter texts and statements, this brings us close to
the ideas of an artist who has been dubbed "the most resourceful
abstract painter alive."
People have been writing in Scots for over 700 years, but the
spelling of Scots has never been fixed, with many words, like buik,
buke, book, appearing in a variety of forms. Drawing on the Corpus
of Modern Scottish Writing, this volume provides a comprehensive
survey of the spelling system of Older and Modern Scots,
illustrating how this orthographic system has developed partly in
response to historical shifts in pronunciation, and partly as a
result of social and political change. Spelling Scots acts not only
as a wide-ranging reference book to the changing orthography of
Scots, but also as an outline of the active interventions in the
practices that have guided Scots spelling. The book shows how
canonical writers of poetry and fiction in Scots from 1700 to the
present day have blended convention and innovation in presenting
Scots in literary texts, and it explores the influence of key
writers such as Ramsay, Fergusson, Burns, Scott, Hogg and
Stevenson. Introducing an innovative method of tracing the use of
key spelling variants in a corpus of Scots writing, the book
discusses the implication of this method for promoting wider
literacy in Scots. This volume should be a standard reference
volume in libraries of institutions where literature in Scots is
studied. It offers a detailed survey of why literature in Scots
exhibits such a broad range of variant spellings.
Microgroove continues John Corbett's exploration of diverse musics,
with essays, interviews, and musician profiles that focus on jazz,
improvised music, contemporary classical, rock, folk, blues,
post-punk, and cartoon music. Corbett's approach to writing is as
polymorphous as the music, ranging from oral history and
journalistic portraiture to deeply engaged cultural critique.
Corbett advocates for the relevance of "little" music, which
despite its smaller audience is of enormous cultural significance.
He writes on musicians as varied as Sun Ra, PJ Harvey, Koko Taylor,
Steve Lacy, and Helmut Lachenmann. Among other topics, he discusses
recording formats; the relationship between music and visual art,
dance, and poetry; and, with Terri Kapsalis, the role of female
orgasm sounds in contemporary popular music. Above all, Corbett
privileges the importance of improvisation; he insists on the need
to pay close attention to "other" music and celebrates its ability
to open up pathways to new ideas, fresh modes of expression, and
unforeseen ways of knowing.
This is an essential guide to using digital resources in the study
of English language and linguistics. Assuming no prior experience,
it introduces the fundamentals of online corpora and equips readers
with the skills needed to search and interpret corpus data. Later
chapters focus on specific elements of linguistic analysis, namely
vocabulary, grammar, discourse and pronunciation. Examples from
five major online corpora illustrate key issues to consider in
corpus analysis, while case studies and activities help students
get to grips with the wide range of resources that are available
and select those that best suit their needs. Perfect for students
of corpus linguistics and applied linguistics, this engaging and
accessible guide opens the door to an ever-expanding world of
online resources. It is also ideal for anyone who is curious about
how the English language works and has a desire to explore its many
written and spoken forms. New to this Edition: - Fully revised and
updated throughout, incorporating the latest developments in corpus
linguistics - Expanded material on corpora in teaching,
contextualising corpus texts and critical discourse analysis
Improvisation rattles some listeners. Maybe they're even suspicious
of it. John Coltrane's saxophonic flights of fancy, Jimi Hendrix's
feedback drenched guitar solos, Ravi Shankar's sitar
extrapolations--all these sounds seem like so much noodling or
jamming, indulgent self-expression. "Just" improvising, as is
sometimes said. For these music fans, it seems natural that music
is meant to be composed. In the first book of its kind, John
Corbett's A Listener's Guide to Free Improvisation provides a
how-to manual for the most extreme example of spontaneous
improvising: music with no pre-planned material at all. Drawing on
over three decades of writing about, presenting, playing, teaching,
and studying freely improvised music, Corbett offers an enriching
set of tools that show any curious listener how to really listen,
and he encourages them to enjoy the human impulse-- found all
around the world-- to make up music on the spot. Corbett equips his
reader for a journey into a difficult musical landscape, where
there is no steady beat, no pre-ordained format, no overarching
melodic or harmonic framework, and where tones can ring with the
sharpest of burrs. In "Fundamentals," he explores key areas of
interest, such as how the musicians interact, the malleability of
time, overcoming impatience, and watching out for changes and
transitions; he grounds these observations in concrete listening
exercises, a veritable training regime for musical attentiveness.
Then he takes readers deeper in "Advanced Techniques," plumbing the
philosophical conundrums at the heart of free improvisation,
including topics such as the influence of the audience and the
counterintuitive challenge of listening while asleep. Scattered
throughout are helpful and accessible lists of essential
resources--recordings, books, videos-- and a registry of major
practicing free improvisors from Noel Akchote to John Zorn,
particularly essential because this music is best experienced live.
The result is a concise, humorous, and inspiring guide, a unique
book that will help transform one of the world's most notoriously
unapproachable artforms into a rewarding and enjoyable experience.
Online collaboration can be a powerful means of encouraging
language learners to make connections between their local community
and people from other cultural backgrounds, and to develop their
language skills while exploring different attitudes, values and
beliefs. This book draws on 20 years of participation in numerous
online intercultural exchanges to offer teachers a guide to finding
partners, choosing a platform, preparing learners and ensuring deep
intercultural learning occurs alongside language development. The
authors offer realistic strategies for mediating conflict with
partners and participants, and guidance on the assessment of
linguistic and intercultural competences. The book is a practical,
down-to-earth resource for language teachers, informed by the
latest research on language teaching and intercultural
telecollaborations, and situated in the reality of classrooms
around the world.
This is a thoroughly revised, updated and expanded edition of a
practical introduction to intercultural education for teachers of
English as a second language. It provides a concise summary of the
intellectual and pedagogical traditions that have shaped
intercultural language education, from ethnography to critical
pedagogy and cultural studies. The book offers clear illustrations
of the practical impact of these traditions on curriculum design,
classroom activities and assessment. As well as addressing
developments in the field since the publication of the 1st edition,
this new edition also reflects on the impact of online resources
for English language education. The book continues to make a
powerful case for developing intercultural as well as linguistic
competences and will remain invaluable reading for English language
teachers across the world.
Combines historical rigour with an analysis of dramatic contexts,
themes and forms The 17 contributors explore the longstanding and
vibrant Scottish dramatic tradition and the important developments
in Scottish dramatic writing and theatre, with particular attention
to the last 100 years. The first part of the volume covers Scottish
drama from the earliest records to the late twentieth-century
literary revival, as well as translation in Scottish theatre and
non-theatrical drama. The second part focuses on the work of
influential Scottish playwrights, from J. M. Barrie and James
Bridie to Ena Lamont Stewart, Liz Lochhead and Edwin Morgan and
right up to contemporary playwrights Anthony Neilson, Gregory
Burke, Henry Adams and Douglas Maxwell. Key Features * Provides a
thorough overview of Scottish theatre from the earliest days to the
present * Deals with play texts as well as with the key contexts
and themes of drama and theatre over the years * Provides insights
into the work of leading Scottish playwrights, including the new
generations since the 1970s * Written for students and
theatre-lovers alike
This richly illustrated volume offers an in-depth look into artist
Sadie Benning's exhibition Shared Eye, presented at the Renaissance
Society and the Kunsthalle Basel. The forty mixed-media panels in
Shared Eye defy easy categorization: they include collage,
painting, photography, and sculpture. The seriality of the
installation also nods to the artist's history with the moving
image. Throughout the 1990s, Benning created an extraordinary body
of experimental video work, improvising with materials at hand and
a toy camera. More than two decades later, in Shared Eye we see the
handmade aesthetic, grainy imagery, and durational logic of
Benning's early videos take on different forms to correspond to our
current moment. The catalog documents the exhibition in full color,
and it features an interview between the artist and Julie Ault,
essays by John Corbett and Christine Mehring, and an introduction
by the Renaissance Society's executive director, Solveig Ovstebo,
and Elena Filipovic, director of Kunsthalle Basel. These texts
provide illuminating framework for the exhibition and key insights
into how Benning pushes the limits of abstraction in response to
our present political climate.
|
|