The Translation judges for the National Book Awards--Richard
Miller, Alastair Reid, Eliot Weinberger--cited Clayton Eshleman and
Jose Rubia Barcia's translation of Cesar Vallejo's The Complete
Posthumous Poetry as follows: "This, the first National Book Award
to be given to a translation of modern poetry, is a recognition of
Clayton Eshleman's seventeen-year apprenticeship to perhaps the
most difficult poetry in the Spanish language. Eshleman and his
present collaborator, Jose Rubia Barcia, have not only rendered
these complex poems into brilliant and living English, but have
also established a definitive Spanish test based on Vallejo's
densely rewritten manuscripts. In recreating this modern master in
English, they have also made a considerable addition to poetry in
our language."
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!