How Familiar Bible Translations Hide Your True Identity From
You
What is "Your True Self Identity?"
Let's start with what it isn't.
- It isn't a faith-based Bible study.
- It isn't a faith-denying attack on the Bible.
- It isn't about trying to prove that any part of the Bible is
true or false.
- It isn't about trying to persuade you that the Bible is eternal
truth or made-up stories.
- It isn't a book about "what the Bible says" about your true
self identity.
What is it?
"Your True Self Identity" is about "what Bible translations say
that the Bible says about your true self identity."
Whether you're a believer or a non-believer, whether you're a
Bible reader or have never read a word in the Bible, claims about
"what the Bible says" about your identity are pervasive in our
Western culture.
Does the Bible Really Say That?Series books focus on the blind
spot in claims about "what the Bible says." Unless you are able to
read the Bible in its original languages, you are reading
translations of ancient documents. The result is that original
meanings get lost in translation.
What "the Bible says" in its original languages is not always
what translations claim that "the Bible says" on any particular
topic.
The most important fact you can know about the Bible is that it
was not written in English or French or Spanish or any other
contemporary language spoken in any part of the world today.
Every Bible you read is a translation of manuscripts originally
written in the ancient languages of Greek and Hebrew with a very
few words written in Aramaic. So, no one alive today speaks any of
these ancient languages. Even Modern Hebrew currently spoken in
Israel isn't the same as the Hebrew in the Bible. This means that
every Bible is a translation of ancient languages into contemporary
languages by people far removed from what the words meant in their
original languages.
If you have ever learned to speak another language other than
your native language, you know how difficult it can be to convey
exactly what you mean into that language. If you have this
difficulty in contemporary languages, imagine how difficult it is
to convey meanings from ancient languages into contemporary
languages.
Why Do Bible Translations Matter to Your Identity?
Translators choose the words you read on the pages of your
Bible. These translation choices define who you think you are. Even
if you're not a Bible reader, these translations can still affect
who you think you are.
Since Bible translators control the flow of data between ancient
Bible manuscripts and the words you read on the pages of your
translated Bibles, Bible translators have the capacity to distort
original meanings of these Bible verses. These distortions can
affect your identity. Even with the best intentions, translators
are affected by unconscious assumptions, unquestioned beliefs,
cultural blind spots, theological intentions, and particular
purposes.
"Your True Self Identity" focuses is on specific misleading
translation choices in Chapter 18 of the Gospel of Matthew. Whether
or not these misleading translation choices are intentional or
unintentional, Bible translation choices can hide your true self
identity from you.
If you're ready to delve in and learn how you're being misled by
these translations, then get your own copy of "Your True Self
Identity: How Familiar Translations of Bible Verses in the Gospel
of Matthew Hide Your True Identity from You" and get started right
now.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!