Diana Anphimiadi is one of the most widely revered Georgian poets
of her generation. Her award-winning work reflects an exceptionally
curious mind and glides between classical allusions and surreal
imagery. She revivifies ancient myths and tests the reality of our
senses against the limits of sense. Boldly inventive, prayers
appear alongside recipes, dance lessons next to definitions. Her
playful, witty lyricism offers a glimpse of the eternal in the
everyday. The poems in this selection have been collaboratively
translated into English by the award-winning British poet Jean
Sprackland and leading Georgian translator Natalia Bukia-Peters. A
chapbook selection of their translations of Anphimiadi's work,
Beginning to Speak, was published in 2018 and praised by Adham
Smart in Modern Poetry in Translation for capturing the
'electricity of Anphimiadi's language' which 'crackles from one
poem to the next in Bukia-Peters and Sprackland's fine
translation'. Georgian-English dual language edition. Co-published
with the Poetry Translation Centre.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!