Books > Language & Literature > Literature: texts > Poetry texts & anthologies
|
Not currently available
The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry (Hardcover)
Loot Price: R528
Discovery Miles 5 280
You Save: R121
(19%)
|
|
The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry (Hardcover)
(sign in to rate)
List price R649
Loot Price R528
Discovery Miles 5 280
You Save R121 (19%)
Supplier out of stock. If you add this item to your wish list we will let you know when it becomes available.
|
Modern American poets translate classical Chinese poetry. The New
Directions Anthology of Classical Chinese Poetry is a rich
compendium of translations like no other. It is the first to look
at Chinese poetry through its enormous influence on American
poetry, starting with Ezra Pound's Cathay (1915), and including
translations by three other major U.S. poets (William Carlos
Williams, Kenneth Rexroth, Gary Snyder) and an important
poet-translator-scholar (David Hinton), all of whom have long been
associated with New Directions. Moreover, it is the first general
anthology ever to consider the process of translation by presenting
different versions of the same poem by various translators, as well
as examples of the translators rewriting themselves. The
collection, at once playful and instructive, serves as an excellent
introduction to the art and tradition of Chinese poetry, gathering
some 250 poems by nearly 40 poets, from the anonymous early poetry
through the great masters of the Tang and Sung dynasties. The
anthology also includes previously uncollected translations by
Pound, a selection of essays on Chinese poetry by all five
translators, some never published before in book form, and
biographical notes that are a collage of poems and comments by both
the American translators and the Chinese poets themselves.
Translator, and essayist, Eliot Weinberger's first study of
multiple Chinese translations was the perennially popular 19 Ways
of Looking at Wang Wei. New Directions publishes three collections
of his inventive essays and among his many translations are works
by Octavio Paz, Bei Dao, and Jorge Luis Borges
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.