0
Your cart

Your cart is empty

Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works

Buy Now

Textnormveranderung durch verdeckte UEbersetzung angloamerikanischer Aktionarsbriefe ins Spanische (German, Paperback) Loot Price: R3,056
Discovery Miles 30 560
You Save: R211 (6%)
Textnormveranderung durch verdeckte UEbersetzung angloamerikanischer Aktionarsbriefe ins Spanische (German, Paperback):...

Textnormveranderung durch verdeckte UEbersetzung angloamerikanischer Aktionarsbriefe ins Spanische (German, Paperback)

Eva-Maria Romero Perez

 (sign in to rate)
List price R3,267 Loot Price R3,056 Discovery Miles 30 560 | Repayment Terms: R286 pm x 12* You Save R211 (6%)

Bookmark and Share

Expected to ship within 10 - 15 working days

Magisterarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachubergreifend), Note: 1,3, Universitat Hamburg (Insitut fur allgemeine und angewandte Sprachwissenschaften), 123 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Anmerkungen: Sehr umfangreicher Anhang , Abstract: Angesichts des Wachstums des internationalen Kommunikationsnetzes, welches ebenfalls mit zunehmender Internationalisierung einhergeht, ergibt sich die Notwendigkeit einer erhohten Produktion von Texten, die sich an Adressaten verschiedener Sprach- und Kulturgemeinschaften gleichzeitig richten. Diese Texte werden entweder sofort in englischer Sprache verfasst oder sie entstehen als Ubersetzungen eines Originals, das immer haufiger in englischer Sprache verfasst wird. Die Ubersetzungstexte richten sich folglich nach dem englischen Ausgangstext, erheben aber gleichzeitig den Anspruch, selbst als Originale zu erscheinen. Aufgrund der sich durch die weltweite politische, wirtschaftliche und kulturelle Dominanz der englischen Sprache ergebenden Rolle des Englischen als globaler Lingua franca lasst sich die Vermutung aussern, dass Ubersetzungen aus dem Englischen von englischen oder amerikanischen Einflussen gepragt sind. In direkter methodologischer Anknupfung an das Projekt "Covert Translation," das zurzeit im Sonderforschungsbereich Mehrsprachigkeit der deutschen Forschungsgemeinschaft an der Universitat Hamburg unter der Leitung von Prof. Dr. Dr. hc. House durchgefuhrt wird, untersucht die vorliegende Arbeit als Desiderat anhand einer qualitativen, diachron-kontrastiv angelegten Analyse von Fallstudien englisch-spanischer Ubersetzungen von Aktionarsbriefen exemplarisch, ob - so die Projekthypothese - die ausgangssprachlichen Textkonventionen und typischen Textformen der angloamerikanischen Aktionarsbriefe in den zielsprachlichen spanischen Ubersetzungen und spanischen Paralleltexten ubernommen werden. Bei der Untersuchung des Genres Wirtschaft lag der Schwerpunkt b

General

Imprint: Grin Verlag
Country of origin: Germany
Release date: August 2007
First published: August 2007
Authors: Eva-Maria Romero Perez
Dimensions: 210 x 148 x 17mm (L x W x T)
Format: Paperback - Trade
Pages: 304
ISBN-13: 978-3-638-71164-7
Languages: German
Categories: Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works > General
LSN: 3-638-71164-1
Barcode: 9783638711647

Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate? Let us know about it.

Does this product have an incorrect or missing image? Send us a new image.

Is this product missing categories? Add more categories.

Review This Product

No reviews yet - be the first to create one!

Partners