The magic of Andalusia is crystallized in Federico Garcia Lorca's
first major work, Poem of the Deep Song, written in 1921 when the
poet was twenty-three years old, and published a decade later. In
this group of poems, based on saetas, soleares, and siguiriyas,
Lorca captures the passionate flamenco cosmos of Andalusia's
Gypsies, "those mysterious wandering folk who gave deep song its
definitive form." Cante jondo, deep song, comes from a musical
tradition that developed among peoples who fled into the mountains
in the 15th century to escape the Spanish Inquisition. With roots
in Arabic instruments, Sephardic ritual, Byzantine liturgy, native
folk songs, and, above all, the rhythms of Gypsy life, deep song is
characterized by intense and profound emotion. Fearing that the
priceless heritage of deep song might vanish from Spain, Lorca,
along with Manuel de Falla and other young artists, hoped to
preserve "the artistic treasure of an entire race." In Poem of the
Deep Song, the poet's own lyric genius gives cante jondo a special
kind of immortality. "Lorca was a minstrel, and he understood
poetry as an oral expression...In Poem of the Deep Song, Lorca did
not try to imitate the lyrics or music of cante jondo, but he did,
I think, rely on its compas in order to craft poems that would
enact the experience of the solitary anguish that is cante jondo. "
-Ralph Angel, Words Without Borders "[Garcia Lorca's] real impact,
however, surely comes from the stark vividness of his imagery, his
ability to conjure up primal subjective realms of love and death:
The guitar makes dreams weep. The sobbing of lost souls escapes
through its round mouth. And like the tarantula it spins a large
star to trap the sighs floating in its black, wooden water tank." -
David H. Rosenthal, New York Times Federico Garcia Lorca
(1898-1936) was a poet, playwright, and theater director. He was
well-known as a member of the Generation of '27 who introduced
symbolism, futurism, and surrealism to Spanish literature. City
Lights Publishers also published another book of poetry by Federico
Garcia Lorca titled Ode to Walt Whitman. Carlos Baur is the
translator of Garcia Lorca's The Public and Play Without a Title:
Two Posthumous Plays, and of Cries from a Wounded Madrid: Poetry of
the Spanish Civil War. He has also translated the work of Henry
Miller and other contemporary American writers into Spanish.
General
Imprint: |
City Lights Books
|
Country of origin: |
United States |
Release date: |
May 2023 |
First published: |
2001 |
Authors: |
Federico GarcÃa Lorca
|
Translators: |
Carlos Bauer
|
Dimensions: |
203 x 139 x 13mm (L x W x T) |
Format: |
Paperback
|
Pages: |
144 |
ISBN-13: |
978-0-87286-205-0 |
Categories: |
Books
Promotions
|
LSN: |
0-87286-205-4 |
Barcode: |
9780872862050 |
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!