Translated by Constance Garnett, with an Introduction and Notes by
Agnes Cardinal, Honorary Senior Lecturer in Comparative Literature
at the University of Kent. Prince Myshkin returns to Russia from an
asylum in Switzerland. As he becomes embroiled in the frantic
amatory and financial intrigues which centre around a cast of
brilliantly realised characters and which ultimately lead to
tragedy, he emerges as a unique combination of the Christian ideal
of perfection and Dostoevsky's own views, afflictions and manners.
His serene selflessness is contrasted with the worldly qualities of
every other character in the novel. Dostoevsky supplies a harsh
indictment of the Russian ruling class of his day who have created
a world which cannot accomodate the goodness of this idiot.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!