0
Your cart

Your cart is empty

Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation

Buy Now

The Role of Translators in Children's Literature - Invisible Storytellers (Hardcover) Loot Price: R4,172
Discovery Miles 41 720
The Role of Translators in Children's Literature - Invisible Storytellers (Hardcover): Gillian Lathey

The Role of Translators in Children's Literature - Invisible Storytellers (Hardcover)

Gillian Lathey

Series: Children's Literature and Culture

 (sign in to rate)
Loot Price R4,172 Discovery Miles 41 720 | Repayment Terms: R391 pm x 12*

Bookmark and Share

Expected to ship within 12 - 17 working days

Donate to Against Period Poverty

This book offers a historical analysis of key classical translated works for children, such as writings by Hans Christian Andersen and Grimms' tales. Translations dominate the earliest history of texts written for children in English, and stories translated from other languages have continued to shape its course to the present day. Lathey traces the role of the translator and the impact of translations on the history of English-language children's literature from the ninth century onwards. Discussions of popular texts in each era reveal fluctuations in the reception of translated children's texts, as well as instances of cultural mediation by translators and editors. Abridgement, adaptation, and alteration by translators have often been viewed in a negative light, yet a closer examination of historical translators' prefaces reveals a far more varied picture than that of faceless conduits or wilful censors. From William Caxton's dedication of his translated History of Jason to young Prince Edward in 1477 ('to thentent/he may begynne to lerne read Englissh'), to Edgar Taylor's justification of the first translation into English of Grimms' tales as a means of promoting children's imaginations in an age of reason, translators have recorded in prefaces and other writings their didactic, religious, aesthetic, financial, and even political purposes for translating children's texts.

General

Imprint: Routledge
Country of origin: United Kingdom
Series: Children's Literature and Culture
Release date: June 2010
First published: 2010
Authors: Gillian Lathey
Dimensions: 229 x 152 x 19mm (L x W x T)
Format: Hardcover
Pages: 242
ISBN-13: 978-0-415-98952-7
Categories: Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Children's literature studies
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation > General
LSN: 0-415-98952-3
Barcode: 9780415989527

Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate? Let us know about it.

Does this product have an incorrect or missing image? Send us a new image.

Is this product missing categories? Add more categories.

Review This Product

No reviews yet - be the first to create one!

You might also like..

Building Confianza - Empowering…
Dalia Magaña Hardcover R3,263 Discovery Miles 32 630
Fadhil Al-Azzawi's Beautiful Creatures
Fadhil Al-Azzawi Hardcover R465 Discovery Miles 4 650
Hell Empty, Heaven Full - Stirring…
Reinhard Bonnke Paperback R423 R355 Discovery Miles 3 550
The Wee Book a Glesca Banter - An A-Z of…
Iain Gray Paperback R93 R75 Discovery Miles 750
Scripture and Its Interpretation – A…
Michael J. Gorman Paperback R1,052 R710 Discovery Miles 7 100
The Kybalion
"Three Initiates" Hardcover R447 Discovery Miles 4 470
Scripture as Real Presence - Sacramental…
Hans Boersma Hardcover R670 R551 Discovery Miles 5 510
Intercultural Theology, Volume One â…
Henning Wrogemann, Karl E. Böhmer Hardcover R770 R634 Discovery Miles 6 340
Worldviews in Conflict (Teacher Guide…
Kevin Swanson Paperback R720 R593 Discovery Miles 5 930
Poverty - Responding Like Jesus
Kenneth R Himes, Conor M Kelly Paperback R398 R329 Discovery Miles 3 290
Prophecy
W.E. Vine Paperback R599 R498 Discovery Miles 4 980
The Stone Serpent - Barates of Palmyra's…
Nouri Al-Jarrah Paperback R315 Discovery Miles 3 150

See more

Partners