Following on the success of his 2017 hit, Spiaking Singlish: A
Companion to How Singaporeans Communicate, Gwee Li Sui is back with
a series of three " Leeter" books covering the quintessential
features of Singlish, Singapore's unofficial language - written in
Singlish! In this third volume, we look at where Singlish words
come from: " There are England terms like ' act cute' and ' act
blur' whose meanings we tweak, Melayu ones we keep like ' cabut'
and ' pakat', cheena ones we use like ' cheong hei' or translate
into England like ' wait long-long', Tamil words like ' goondu' and
' aiyoh', distorted Japanese words like ' bakero', and so on. Then
got phrases made with words from different languages that become
something lagi tok kong, such as ' buay tahan' and ' jiak kentang'
.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!