Written in the late eighth century BC by Hesiod, one of the oldest
known of Greek poets, "Theogony" and "Works and Days" represent the
earliest account of the origin of the Greek gods, and an invaluable
compendium of advice for leading a moral life, both offering unique
insights into archaic Greek society. There are a number of modern
translations of Hesiod available, rendered in serviceable English,
but until now no one has created a work of literature equal to the
original. This translation is the result of a unique collaboration
between a classicist and a poet, capturing in English "fourteeners"
the works' true poetic flavor while remaining faithful to the Greek
text and the archaic world in which it was composed.
This translation contains a general introduction, a translator's
introduction, notes, and a glossary. It will be of interest to
general readers, students of and specialists in classical
literature, and lovers of poetry.
"This Schlegel-Weinfield translation of Hesiod is superbly crafted:
compelling, unforgettable poetry to be read aloud with delight and
gratitude."
--Allen Mandelbaum, Endowed Kenan Professor of Humanities, Wake
Forest University
"This exciting and unique collaboration between a classical
philologist and a poet will not just provide insight into archaic
Greek society, but also offer something new: the opportunity to
experience the richness of Hesiod's style, language, and modes of
thought with remarkable fidelity to the ancient Greek. Weinfield
and Schlegel make Hesiod sing."
--Carole Newlands, Classics Department, University of Wisconsin
"Schlegel and Weinfield have produced one of the most remarkable of
a current resurgence oftranslations from the classics, allowing the
modern world to hear a poet who may have known Homer. Hesiod's song
makes us understand why the Greeks thought a poet could draw
dolphins through the seas or raise the walls of Thebes. Weinfield
translates by ear and transfers what he hears to the page, resonant
"fourteeners," a worthy echo of the past."--Charles Stanley Ross,
Professor, Department of English, and Director, Comparative
Literature, PurdueUniversity
Catherine Schlegel is Associate Professor of Classics, University
of Notre Dame. Henry Weinfield is Professor and Chair of Liberal
Studies, University of Notre Dame, and translator of "The Collected
Poems of Stephane Mallarme,"
General
| Imprint: |
The University of Michigan Press
|
| Country of origin: |
United States |
| Release date: |
September 2006 |
| First published: |
August 2006 |
| Authors: |
Hesiod
|
| Translators: |
Catherine Schlegel
• Henry Weinfield
|
| Dimensions: |
229 x 152 x 9mm (L x W x T) |
| Format: |
Paperback
|
| Pages: |
128 |
| ISBN-13: |
978-0-472-06932-3 |
| Categories: |
Books
Promotions
|
| LSN: |
0-472-06932-2 |
| Barcode: |
9780472069323 |
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!