MPT’s Spring issue ‘Call the Sea a Poet’ highlights Maltese
poetry in translation and in English, including work by Nadia
Mifsud translated by Miriam Calleja and Luke Galea; Antoine Cassar;
Maria Grech Ganado; Leanne Ellul translated by Helena Camilleri;
and Immanuel Mifsud, translated by Ruth Ward and Immanuel Mifsud.
Adrian Grima contributes both an essay, ‘Of Reach and
Richness’, which includes the Maltese language’s connections to
various Arabics, and a poem in Albert Gatt’s translation. Also in
‘Call the Sea a Poet’: Adriana Diaz-Enciso’s translation of,
an in honour of, the late Mexican poet David Huerta; Siavash
Saadlou’s translation of Mohammad-Ali Sepanlou; two sterling
prose poems by Aya Nabih in Sara Elkamel’s translation; and, in
an interview by Sana Goyal, Meena Kandasamy on internal
colonialisms and her feminist translation of the Kāmattu-p-pāl.
All in this new issue of the groundbreaking magazine dedicated to
poetry in translation: for a poetry magazine belonging to the
world, read MPT.
General
Imprint: |
Modern Poetry in Translation
|
Country of origin: |
United Kingdom |
Release date: |
July 2023 |
Editors: |
Khairani Barokka
|
Dimensions: |
216 x 140mm (L x W) |
Pages: |
136 |
ISBN-13: |
978-1-910485-36-1 |
Categories: |
Books
Promotions
|
LSN: |
1-910485-36-5 |
Barcode: |
9781910485361 |
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!