This book is the translation and the analysis of the Paglayonan
manuscript of ten folios from the collections of the Newberry
Library. The document is a compilation of official deeds from the
Laguna town of Liliw, Philippines. They report two events that took
place in the Seventeenth Century: the one concerns the genteel
Paglayunan family, the other the making of an altarpiece for the
church of San Juan-Bautista de Lilio by Chinese craftsmen from
Siniluan, another Laguna town. Both give insights into provincial
life during the Early Spanish Period. The most striking feature is
that the Tagalogs who wrote these texts used the term hari,
generally translated as 'king', to refer to their parish priest.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!