This study examines the extent of Bible reading in medieval
England, and in particular the place of the Lollard translations.
Miss Deanesly shows that the medieval church tolerated translation
in principle, but distrusted it in practice, because of its
associations with Lollardy. She examines wills, library catalogues
and episcopal registers where the existence of translations might
be noted. She concludes that mystical writings in English were far
more widely read than the Bible.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!