This book is a multidisciplinary study of the translation and
localisation of video games. It offers a descriptive analysis of
the industry understood as a global phenomenon in entertainment and
aims to explain the norms governing present industry practices, as
well as game localisation processes. Additionally, it discusses
particular translation issues that are unique to the multichannel
nature of video games, in which verbal and nonverbal signs must be
cohesively combined with interactivity to achieve maximum
playability and immerse players in the game s virtual world.
Although positioned within the theoretical framework of descriptive
translation studies, Bernal-Merino" "incorporates research from
audiovisual translation, software localisation, computer assisted
translation, comparative literature, and video game production.
Moving beyond this framework, Translation and Localisation in Video
Games challenges some of the basic tenets of translation studies
and proposes changes to established and unsatisfactory processes in
the video game and language services industries."
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!