Intrinsic Paradox in Translation examines the paradoxical nature of
translation by reading Nietzsche, Benjamin, and Deleuze. Pei-Yun
Chen argues that the notion of repetition has been repressed and
the notion of difference has not been sufficiently elaborated in
contemporary translation studies. Translation is a fight in order
to make violent equating; translation is also flight, refusing to
be grasped and petrified. Both the warring and fleeing traits
constitute translation. Starting with the symptomatic reading of
contemporary translation studies, Chen moves through such notions
as Nietzsche's will to power and eternal return, Benjamin's
afterlife and form, Deleuze's different/ciation, the virtual, and
simulacrum in order to make contribution to speculative theorizing
of translation. Bringing together three important thinkers and
contemporary translation studies, Chen offers a cross-disciplinary
approach that will interest not only those who study translation
theory, but also anyone who hopes to explore philosophical
discourses from the perspective of translation.
General
Imprint: |
VDM Verlag
|
Country of origin: |
Germany |
Release date: |
August 2011 |
First published: |
August 2011 |
Authors: |
Pei-Yun Chen
|
Dimensions: |
229 x 152 x 9mm (L x W x T) |
Format: |
Paperback - Trade
|
Pages: |
144 |
ISBN-13: |
978-3-639-37540-4 |
Categories: |
Books >
Humanities >
Philosophy >
General
Books >
Philosophy >
General
|
LSN: |
3-639-37540-8 |
Barcode: |
9783639375404 |
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!