The thirteenth-century Tuscan poet Guido Cavalcanti helped to
create a new poetry that belonged to the city rather than the
court, and through his use of Tuscan vernacular gave an
extraordinary intensity and craft to his explorations of the social
and psychological dimensions of love. Peter Hughes has taken
Cavalcanti's groundbreaking poems and used them as springboards for
his own creative versions. Following in the footsteps of Dante
Gabriel Rossetti, who translated Cavalcanti for the nineteenth
century, and Ezra Pound, who translated him for the twentieth,
Peter Hughes invites us to consider Cavalcanti's lustrous Tuscan
songs afresh.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!