One of our most ingenious interpreters of Middle English, Oxford
Professor of Poetry Simon Armitage is celebrated for his
"compulsively readable" translations (New York Times Book Review).
A perfect complement to his historic translation of Sir Gawain and
the Green Knight, Pearl reanimates another beloved Medieval English
masterpiece thought to be by the same anonymous author and housed
in the same original fourteenth-century manuscript. Honoring the
rhythms and alliterative music of the original, Armitage's
virtuosic translation describes a man mourning the loss of his
Pearl-something that has "slipped away." What follows is a tense,
fascinating, and tender dialogue weaving through the throes of
grief toward divine redemption. Intricate and endlessly connected,
Armitage's lyrical translation is a circular and perfected whole,
much like the pearl itself.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!