0
Your cart

Your cart is empty

Books > Language & Literature > Literature: texts > Poetry texts & anthologies

Buy Now

In Hora Mortis / Under the Iron of the Moon - Poems (Paperback) Loot Price: R571
Discovery Miles 5 710
You Save: R95 (14%)
In Hora Mortis / Under the Iron of the Moon - Poems (Paperback): Thomas Bernhard

In Hora Mortis / Under the Iron of the Moon - Poems (Paperback)

Thomas Bernhard; Translated by James Reidel

Series: The Lockert Library of Poetry in Translation

 (sign in to rate)
List price R666 Loot Price R571 Discovery Miles 5 710 You Save R95 (14%)

Bookmark and Share

Expected to ship within 12 - 17 working days

"Already recognized as a champion of neglected genius, Reidel continues his admirable project by providing American readers with the early verse works of the modern prose master, Thomas Bernhard. This is a beautiful and necessary book. The translations themselves immediately strike me as both accurate and inspired, and are accompanied by a highly readable and erudite introduction which vividly brings to life the young Bernhard and his efforts (alongside older contemporaries such as Krolow, Eich, Bachmann, and Celan) to recreate for literary and moral purposes the great language the Nazis destroyed."--Franz Wright, winner of the Pulitzer Prize for poetry

"Thomas Bernhard was first and possibly foremost a poet, belonging in the company of Georg Trakl and Paul Celan, yet his poetry has remained unremarked and curiously unattended until now, with the publication of James Reidel's masterful translations, wherein Bernhard's German shimmers into an English commensurate with his strangely comedic and mystical cris de coeur. If Bernhard is, as he has been called, 'an instrumentalist of language, ' then Reidel has written for that language a symphony of lyric art, and in so doing, rescued for the world a major twentieth-century poet."--Carolyn Forche, author of "Blue Hour: Poems"

"While Thomas Bernhard's early works of poetry are relatively unknown, they show the ingenious beginnings of the author's ironic and morbid vision, influenced by the poetry of Rilke, Celan, and the expressionist Trakl. James Reidel is an accomplished translator in addition to being a well-known poet himself and he does an excellent job of transposing the poems into a proper English context while preserving theoriginal German sense."--Matthias Konzett, Tufts University, author of "Rhetoric of The National Dissent in Thomas Bernhard, Peter Handke and Elfriede Jelinek"

"I am very taken with James Reidel's translations of these two remarkable volumes of the great Austrian novelist and playwright Thomas Bernhard, who began his career, in the 1950s, as a poet. Here we have these unknown but powerful poems carefully translated and well introduced."--Richard Howard, series editor of the "Lockert Library of Poetry in Translation," and author of "Inner Voices: Selected Poems, 1963-2003"

General

Imprint: Princeton University Press
Country of origin: United States
Series: The Lockert Library of Poetry in Translation
Release date: May 2006
First published: May 2006
Authors: Thomas Bernhard
Translators: James Reidel
Dimensions: 235 x 152 x 10mm (L x W x T)
Format: Paperback - Trade
Pages: 192
ISBN-13: 978-0-691-12642-5
Categories: Books > Language & Literature > Literature: texts > Poetry texts & anthologies > General
LSN: 0-691-12642-9
Barcode: 9780691126425

Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate? Let us know about it.

Does this product have an incorrect or missing image? Send us a new image.

Is this product missing categories? Add more categories.

Review This Product

No reviews yet - be the first to create one!

Partners