"The books line up on my shelf like bright Bodhisattvas ready to
take tough questions or keep quiet company. They stake out a vast
territory, with works from two millennia in multiple genres:
aphorism, lyric, epic, theater, and romance."
--Willis G. Regier, "The Chronicle Review"
"No effort has been spared to make these little volumes as
attractive as possible to readers: the paper is of high quality,
the typesetting immaculate. The founders of the series are John and
Jennifer Clay, and Sanskritists can only thank them for an
initiative intended to make the classics of an ancient Indian
language accessible to a modern international audience."
--"The Times Higher Education Supplement"
"The Clay Sanskrit Library represents one of the most admirable
publishing projects now afoot. . . . Anyone who loves the look and
feel and heft of books will delight in these elegant little
volumes."
--"New Criterion"
"Published in the geek-chic format."
--"BookForum"
"Very few collections of Sanskrit deep enough for research are
housed anywhere in North America. Now, twenty-five hundred years
after the death of Shakyamuni Buddha, the ambitious Clay Sanskrit
Library may remedy this state of affairs."
--"Tricycle"
aNow an ambitious new publishing project, the Clay Sanskrit
Library brings together leading Sanskrit translators and scholars
of Indology from around the world to celebrate in translating the
beauty and range of classical Sanskrit literature. . . . Published
as smart green hardbacks that are small enough to fit into a jeans
pocket, the volumes are meant to satisfy both the scholar and the
lay reader. Each volume has a transliteration of the original
Sanskrit texton the left-hand page and an English translation on
the right, as also a helpful introduction and notes. Alongside
definitive translations of the great Indian epics -- 30 or so
volumes will be devoted to the Maha-bharat itself -- Clay Sanskrit
Library makes available to the English-speaking reader many other
delights: The earthy verse of Bhartri-hari, the pungent satire of
Jayanta Bhatta and the roving narratives of Dandin, among others.
All these writers belong properly not just to Indian literature,
but to world literature.a
--"LiveMint"
aThe Clay Sanskrit Library has recently set out to change the
scene by making available well-translated dual-language (English
and Sanskrit) editions of popular Sanskritic texts for the
public.a
--"Namarupa"
aBy any measure the Ramayana of Valmiki is one of the great epic
poems of world literature. . . . Now the New York University Press
is republishing the translations, without notes and with minimal
introductions, in more accessible and less expensive editions, as
part of the Clay Sanskrit Library. So far the translators have been
eminently successful.a
--"The New York Sun" [Refers to the nine volumes of the
Ramayana]
Rama, the crown prince of the City of Ayodhya, is a model son
and warrior. He is sent by his father the king to rescue a sage
from persecution by demons, but must first kill a fearsome ogress.
That done, he drives out the demons, restores peace, and attends a
tournament in the neighboring city of Mithila; here he bends the
bow that no other warrior can handle, winning the prize and the
hand of Sita, the princess of Mithila.
Valmiki's Ramayana is one of the two great national epics of
India, the source reveredthroughout South Asia as the original
account of the career of Rama, ideal man and incarnation of the
great god Vishnu. The first book, "Boyhood," introduces the young
hero Rama and sets the scene for the adventures ahead. It begins
with a fascinating excursus on the origins and function of poetry
itself.
Co-published by New York University Press and the JJC
Foundation
For more on this title and other titles in the Clay Sanskrit
series, please visit http: //www.claysanskritlibrary.org