|
Showing 1 - 25 of
236 matches in All Departments
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
First published in 1900, this is the second of two volumes of the
magnum opus from pioneer assyriologist and linguist Rev. Archibald
Sayce and continues directly from the first, providing an
introduction to linguistic roots, inflectional families of speech,
agglutinative, incorporating, polysynthetic and isolating
languages, comparative mythology, the science of religion, the
origin of language and the relation of language to ethnology, logic
and education. In it, Sayce was the first to emphasize the
principle of partial assimilation and the linguistic principle of
analogy. This 4th edition, ten years after the first, reflected on
the limitations of science revealed since 1890, in an era when
languages, like other humanities subjects, still idealised
scientific approaches. Archibald Henry Sayce was one of the
greatest comparative linguists of the time, being proficient in
Accadian, Arabic, Cuneiform, Chinese, Egyptian, Greek, Hebrew,
Hittite, Japanese, Latin, Persian, Phoenician, Sanscrit and
Sumerian. He had a good knowledge of every Semitic and
Indo-European language and could write good prose in at least
twenty languages. Sayce's first major contribution to scholarship
was a highly significant translation of an Accadian seal, a
'bilingual text' from which to translate cuneiform, similar to the
Rosetta Stone. Here then, no doubt, the reader learns from a master
of comparative linguistics.
First published in 1900, this was the first of two volumes of the
magnum opus from pioneer assyriologist and linguist Rev. Archibald
Sayce and provided an introduction to theories on the nature,
behaviour and development of languages along with the morphology
and physiology of speech. In it, Sayce was the first to emphasize
the principle of partial assimilation and the linguistic principle
of analogy. This 4th edition, ten years after the first, reflected
on the limitations of science revealed since 1890, in an era when
languages, like other humanities subjects, still idealised
scientific approaches. Archibald Henry Sayce was one of the
greatest comparative linguists of the time, being proficient in
Accadian, Arabic, Cuneiform, Chinese, Egyptian, Greek, Hebrew,
Hittite, Japanese, Latin, Persian, Phoenician, Sanscrit and
Sumerian. He had a good knowledge of every Semitic and
Indo-European language and could write good prose in at least
twenty languages. Sayce's first major contribution to scholarship
was a highly significant translation of an Accadian seal, a
'bilingual text' from which to translate cuneiform, similar to the
Rosetta Stone. Here then, no doubt, the reader learns from a master
of comparative linguistics.
First published in 1900, this was the first of two volumes of the
magnum opus from pioneer assyriologist and linguist Rev. Archibald
Sayce and provided an introduction to theories on the nature,
behaviour and development of languages along with the morphology
and physiology of speech. In it, Sayce was the first to emphasize
the principle of partial assimilation and the linguistic principle
of analogy. This 4th edition, ten years after the first, reflected
on the limitations of science revealed since 1890, in an era when
languages, like other humanities subjects, still idealised
scientific approaches. Archibald Henry Sayce was one of the
greatest comparative linguists of the time, being proficient in
Accadian, Arabic, Cuneiform, Chinese, Egyptian, Greek, Hebrew,
Hittite, Japanese, Latin, Persian, Phoenician, Sanscrit and
Sumerian. He had a good knowledge of every Semitic and
Indo-European language and could write good prose in at least
twenty languages. Sayce's first major contribution to scholarship
was a highly significant translation of an Accadian seal, a
'bilingual text' from which to translate cuneiform, similar to the
Rosetta Stone. Here then, no doubt, the reader learns from a master
of comparative linguistics.
First published in 1900, this is the second of two volumes of the
magnum opus from pioneer assyriologist and linguist Rev. Archibald
Sayce and continues directly from the first, providing an
introduction to linguistic roots, inflectional families of speech,
agglutinative, incorporating, polysynthetic and isolating
languages, comparative mythology, the science of religion, the
origin of language and the relation of language to ethnology, logic
and education. In it, Sayce was the first to emphasize the
principle of partial assimilation and the linguistic principle of
analogy. This 4th edition, ten years after the first, reflected on
the limitations of science revealed since 1890, in an era when
languages, like other humanities subjects, still idealised
scientific approaches. Archibald Henry Sayce was one of the
greatest comparative linguists of the time, being proficient in
Accadian, Arabic, Cuneiform, Chinese, Egyptian, Greek, Hebrew,
Hittite, Japanese, Latin, Persian, Phoenician, Sanscrit and
Sumerian. He had a good knowledge of every Semitic and
Indo-European language and could write good prose in at least
twenty languages. Sayce's first major contribution to scholarship
was a highly significant translation of an Accadian seal, a
'bilingual text' from which to translate cuneiform, similar to the
Rosetta Stone. Here then, no doubt, the reader learns from a master
of comparative linguistics.
|
|