|
Showing 1 - 4 of
4 matches in All Departments
With contributions from noted critics and film historians from both
countries, this book, first published in 1994, examines some of the
most innovative and disturbing propaganda ever created. It analyses
the conflicting images of these films and their effectiveness in
defining public perception of the enemy. It also offers pointed
commentary on the power of visual imagery to enhance racial
tensions and enforce both positive and negative stereotypes of the
Other.
The original foreign film--its sights and sounds--is available to
all, but the viewer is utterly dependent on a translator and an
untold number of technicians who produce the graphic text or
disconnected speech through which we must approach the foreign
film. A bad translation can ruin a film's beauty, muddy its plot,
and turn any joke sour.
In this wide-ranging work, Abe Mark Nornes examines the
relationships between moving-image media and translation and
contends that film was a globalized medium from its beginning and
that its transnational traffic has been greatly influenced by
interpreters. He discusses the translation of film theory,
interpretation at festivals and for coproductions, silent era
practice," talkies," subtitling, and dubbing.
Nornes--who has written subtitles for Japanese cinema--looks at
the ways misprision of theory translations produced stylistic
change, how silent era lecturers contributed to the construction of
national cinemas, how subtitlers can learn from anime fans, and how
ultimately interpreters can be, in his terms, "traders or
traitors."
Abe Mark Nornes is associate professor of Asian languages and
cultures and film and video studies at the University of Michigan.
He is the author of Japanese Documentary Film" (Minnesota, 2003)
and Forest of Pressure" (Minnesota, 2007).
Collectively known as Hallyu, Korean music, television programs,
films, online games, and comics enjoy global popularity, thanks to
new communication technologies. In recent years, Korean popular
culture has also become the subject of academic inquiry. Whereas
the Hallyu's impact on Korea's national image and domestic economy,
as well as on transnational cultural flows, have received much
scholarly attention, there has been little discussion of the role
of social media in Hallyu's propagation. Contributors to Hallyu
2.0: The Korean Wave in the Age of Social Media explore the ways in
which Korean popular cultural products are shared by audiences
around the globe; how they generate new fans, markets, and
consumers through social media networks; and how scholars can
analyze, interpret, and envision the future of this unprecedented
cultural phenomenon.
Collectively known as Hallyu, Korean music, television programs,
films, online games, and comics enjoy global popularity, thanks to
new communication technologies. In recent years, Korean popular
culture has also become the subject of academic inquiry. Whereas
the Hallyu's impact on Korea's national image and domestic economy,
as well as on transnational cultural flows, have received much
scholarly attention, there has been little discussion of the role
of social media in Hallyu's propagation. Contributors to Hallyu
2.0: The Korean Wave in the Age of Social Media explore the ways in
which Korean popular cultural products are shared by audiences
around the globe; how they generate new fans, markets, and
consumers through social media networks; and how scholars can
analyze, interpret, and envision the future of this unprecedented
cultural phenomenon.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R205
R168
Discovery Miles 1 680
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R205
R168
Discovery Miles 1 680
|