|
|
Showing 1 - 6 of
6 matches in All Departments
The life, birth, and early years of 'the Fariyaq'-the alter ego of
the Arab intellectual Ahmad Faris al-Shidyaq Leg over Leg recounts
the life, from birth to middle age, of 'the Fariyaq,' alter ego of
Ahmad Faris al-Shidyaq, a pivotal figure in the intellectual and
literary history of the modern Arab world. The always edifying and
often hilarious adventures of the Fariyaq, as he moves from his
native Lebanon to Egypt, Malta, Tunis, England and France, provide
the author with grist for wide-ranging discussions of the
intellectual and social issues of his time, including the ignorance
and corruption of the Lebanese religious and secular
establishments, freedom of conscience, women's rights, sexual
relationships between men and women, the manners and customs of
Europeans and Middle Easterners, and the differences between
contemporary European and Arabic literatures. Al-Shidyaq also
celebrates the genius and beauty of the classical Arabic language.
Akin to Sterne and Rabelais in his satirical outlook and technical
inventiveness, al-Shidyaq produced in Leg over Leg a work that is
unique and unclassifiable. It was initially widely condemned for
its attacks on authority, its religious skepticism, and its
"obscenity," and later editions were often abridged. This is the
first English translation of the work and reproduces the original
Arabic text, published under the author's supervision in 1855.
The life, birth, and early years of 'the Fariyaq'-the alter ego of
the Arab intellectual Ahmad Faris al-Shidyaq Leg over Leg recounts
the life, from birth to middle age, of 'the Fariyaq,' alter ego of
Ahmad Faris al-Shidyaq, a pivotal figure in the intellectual and
literary history of the modern Arab world. The always edifying and
often hilarious adventures of the Fariyaq, as he moves from his
native Lebanon to Egypt, Malta, Tunis, England and France, provide
the author with grist for wide-ranging discussions of the
intellectual and social issues of his time, including the ignorance
and corruption of the Lebanese religious and secular
establishments, freedom of conscience, women's rights, sexual
relationships between men and women, the manners and customs of
Europeans and Middle Easterners, and the differences between
contemporary European and Arabic literatures. Al-Shidyaq also
celebrates the genius and beauty of the classical Arabic language.
Akin to Sterne and Rabelais in his satirical outlook and technical
inventiveness, al-Shidyaq produced in Leg over Leg a work that is
unique and unclassifiable. It was initially widely condemned for
its attacks on authority, its religious skepticism, and its
"obscenity," and later editions were often abridged. This is the
first English translation of the work and reproduces the original
Arabic text, published under the author's supervision in 1855.
The life, birth, and early years of 'the Fariyaq'-the alter ego of
the Arab intellectual Ahmad Faris al-Shidyaq Leg over Leg recounts
the life, from birth to middle age, of 'the Fariyaq,' alter ego of
Ahmad Faris al-Shidyaq, a pivotal figure in the intellectual and
literary history of the modern Arab world. The always edifying and
often hilarious adventures of the Fariyaq, as he moves from his
native Lebanon to Egypt, Malta, Tunis, England and France, provide
the author with grist for wide-ranging discussions of the
intellectual and social issues of his time, including the ignorance
and corruption of the Lebanese religious and secular
establishments, freedom of conscience, women's rights, sexual
relationships between men and women, the manners and customs of
Europeans and Middle Easterners, and the differences between
contemporary European and Arabic literatures. Al-Shidyaq also
celebrates the genius and beauty of the classical Arabic language.
Akin to Sterne and Rabelais in his satirical outlook and technical
inventiveness, al-Shidyaq produced in Leg Over Leg a work that is
unique and unclassifiable. It was initially widely condemned for
its attacks on authority, its religious skepticism, and its
"obscenity," and later editions were often abridged. This is the
first English translation of the work and reproduces the original
Arabic text, published under the author's supervision in 1855.
The life, birth, and early years of 'the Fariyaq'-the alter ego of
the Arab intellectual Ahmad Faris al-Shidyaq Leg over Leg recounts
the life, from birth to middle age, of 'the Fariyaq,' alter ego of
Ahmad Faris al-Shidyaq, a pivotal figure in the intellectual and
literary history of the modern Arab world. The always edifying and
often hilarious adventures of the Fariyaq, as he moves from his
native Lebanon to Egypt, Malta, Tunis, England and France, provide
the author with grist for wide-ranging discussions of the
intellectual and social issues of his time, including the ignorance
and corruption of the Lebanese religious and secular
establishments, freedom of conscience, women's rights, sexual
relationships between men and women, the manners and customs of
Europeans and Middle Easterners, and the differences between
contemporary European and Arabic literatures. Al-Shidyaq also
celebrates the genius and beauty of the classical Arabic language.
Akin to Sterne and Rabelais in his satirical outlook and technical
inventiveness, al-Shidyaq produced in Leg over Leg a work that is
unique and unclassifiable. It was initially widely condemned for
its attacks on authority, its religious skepticism, and its
"obscenity," and later editions were often abridged. This is the
first English translation of the work and reproduces the original
Arabic text, published under the author's supervision in 1855.
The life, birth, and early years of 'the Fariyaq'-the alter ego of
the Arab intellectual Ahmad Faris al-Shidyaq Leg over Leg recounts
the life, from birth to middle age, of "the Fariyaq," alter ego of
Ahmad Faris al-Shidyaq, a pivotal figure in the intellectual and
literary history of the modern Arab world. The always edifying and
often hilarious adventures of the Fariyaq, as he moves from his
native Lebanon to Egypt, Malta, Tunis, England, and France, provide
the author with grist for wide-ranging discussions of the
intellectual and social issues of his time, including the ignorance
and corruption of the Lebanese religious and secular
establishments, freedom of conscience, women's rights, sexual
relationships between men and women, the manners and customs of
Europeans and Middle Easterners, and the differences between
contemporary European and Arabic literatures, all the while
celebrating the genius and beauty of the classical Arabic language.
Volumes One and Two follow the hapless Fariyaq through his youth
and early education, his misadventures among the monks of Mount
Lebanon, his flight to the Egypt of Muhammad 'Ali, and his
subsequent employment with the first Arabic daily newspaper-during
which time he suffers a number of diseases that parallel his
progress in the sciences of Arabic grammar, and engages in amusing
digressions on the table manners of the Druze, young love, snow,
and the scandals of the early papacy. This first book also sees the
list-of locations in Hell, types of medieval glue, instruments of
torture, stars and pre-Islamic idols-come into its own as a
signature device of the work. Akin to Sterne and Rabelais in his
satirical outlook and technical inventiveness, al-Shidyaq produced
in Leg over Leg a work that is unique and unclassifiable. It was
initially widely condemned for its attacks on authority, its
religious skepticism, and its "obscenity," and later editions were
often abridged. This is the first complete English translation of
this groundbreaking work.
The life, birth, and early years of 'the Fariyaq'-the alter ego of
the Arab intellectual Ahmad Faris al-Shidyaq Leg over Leg recounts
the life, from birth to middle age, of "the Fariyaq," alter ego of
Ahmad Faris al-Shidyaq, a pivotal figure in the intellectual and
literary history of the modern Arab world. The always edifying and
often hilarious adventures of the Fariyaq, as he moves from his
native Lebanon to Egypt, Malta, Tunis, England, and France, provide
the author with grist for wide-ranging discussions of the
intellectual and social issues of his time, including the ignorance
and corruption of the Lebanese religious and secular
establishments, freedom of conscience, women's rights, sexual
relationships between men and women, the manners and customs of
Europeans and Middle Easterners, and the differences between
contemporary European and Arabic literatures, all the while
celebrating the genius and beauty of the classical Arabic language.
Volumes Three and Four see the peripatetic Fariyaq fall in love and
convert to Catholicism for twenty-four hours in order to marry.
Although the narrative revolves around a series of debates over the
nature of male-female relationships, opportunities also arise for
disquisitions on the physical and moral significance of such
diverse topics as the buttocks, the unreliability of virginity
tests, and the human capacity for self-delusion. Lengthy stays in
England and France allow for animadversions on the table manners
and sexual aberrations of their citizens, but the discussion,
whether it involve dance-halls, pleasure gardens, or poetry, almost
always ends up returning to gender relations. Akin to Sterne and
Rabelais in his satirical outlook and technical inventiveness,
al-Shidyaq produced in Leg over Leg a work that is unique and
unclassifiable. It was initially widely condemned for its attacks
on authority, its religious skepticism, and its "obscenity," and
later editions were often abridged. This is the first complete
English translation of this groundbreaking work.
|
You may like...
Book People
Paige Nick
Paperback
R360
R326
Discovery Miles 3 260
Kill Bite
Victoria Jayne Saunders
Hardcover
R578
Discovery Miles 5 780
Southern Man
Greg Iles
Paperback
R440
R393
Discovery Miles 3 930
|