|
Showing 1 - 5 of
5 matches in All Departments
First-hand accounts of how Ngugi wa Thiong'o's life and work have
intersected, and the multiple forces that have converged to make
him one of the greatest writers to come out of Africa in the
twentieth century. This collection of essays reflects on the life
and work of Ngugi wa Thiong'o, who celebrated his 80th birthday in
2018. Drawing from a wide range of contributors, including writers,
critics, publishers and activists, the volume traces the emergence
of Ngugi as a novelist in the early 1960s, his contribution to the
African culture of letters at its moment of inception, and his
global artistic life in the twenty-first century. Here we have both
personal andcritical reflections on the different phases of the
writer's life: there are poems from friends and admirers,
commentaries from his co-workers in public theatre in Kenya in the
1970s and 1980s, and from his political associates in the fight for
democracy, and contributions on his role as an intellectual of
decolonization, as well as his experiences in the global art world.
Included also are essays on Ngugi's role outside the academy, in
the world of education, community theatre, and activism. In
addition to tributes from other authors who were influenced by
Ngugi, the collection contains hitherto unknown materials that are
appearing in English for the first time. Both a celebration of the
writer, and a rethinking of his legacy, this book brings together
three generations of Ngugi readers. We have memories and
recollections from the people he worked with closely in the 1960s,
the students that he taught atthe University of Nairobi in the
1970s, his political associates during his exile in the 1980s, and
the people who worked with him as he embarked on a new life and
career in the United States in the 1990s. First-hand accounts
reveal how Ngugi's life and work have intersected, and the multiple
forces that have converged to make him one of the greatest writers
to come out of Africa in the twentieth century. Simon Gikandi is
Robert Schirmer Professor of English, Princeton University. He is
President of the MLA and was editor of its journal PMLA, from
2011-2016. Ndirangu Wachanga is Professor of Media Studies and
Information Science at the University of Wisconsin. He is also the
authorized documentary biographer of Professors Ali A. Mazrui,
Ngugi wa Thiong'o and Micere Mugo.
This monograph examines the roles and functions of Swahili in
war/conflict situations, and the impact of wars on the destiny of
the language. Covering a period of over a century, the monograph
explores this sociolinguistic theme in the context of six
wars/conflicts: the Maji Maji resistance against German rule, the
two World Wars, the anti-colonial resistance to British
colonialism, the wars of the Great Lakes region, the cold wars, and
the ongoing war against terrorism. In geographical focus, some of
the war situations explored here are “local,” others are
“transnational,” and others still rather “global” in scope
and ramifications. In the final analysis, the monograph provides
important snapshots of the conflict-based history of the Swahili
language, demonstrating once again that language is a malleable
tool that can be appropriated and galvanized to serve the interests
of either party in a conflict and sometimes as a means of creating
hegemonic and anti-hegemonic meanings.
PAPERBACK FOR SALE IN AFRICA ONLY First-hand accounts of how
Ngugi's life and work have intersected, and the multiple forces
that have converged to make him one of the greatest writers to come
out of Africa in the twentieth century. This collection of essays
reflects on the life and work of Ngugi wa Thiong'o, who celebrated
his 80th birthday in 2018. Drawing from a wide range of
contributors, including writers, critics, publishers and activists,
the volume traces the emergence of Ngugi as a novelist in the early
1960s, his contribution to the African culture of letters at its
moment of inception, and his global artistic life in the
twenty-first century. Here we have both personal andcritical
reflections on the different phases of the writer's life: there are
poems from friends and admirers, commentaries from his co-workers
in public theatre in Kenya in the 1970s and 1980s, and from his
political associates in the fight for democracy, and contributions
on his role as an intellectual of decolonization, as well as his
experiences in the global art world. Included also are essays on
Ngugi's role outside the academy, in the world of education,
community theatre, and activism. In addition to tributes from other
authors who were influenced by Ngugi, the collection contains
hitherto unknown materials that are appearing in English for the
first time. Both a celebration of the writer, and a rethinking of
his legacy, this book brings together three generations of Ngugi
readers. We have memories and recollections from the people he
worked with closely in the 1960s, the students that he taught atthe
University of Nairobi in the 1970s, his political associates during
his exile in the 1980s, and the people who worked with him as he
embarked on a new life and career in the United States in the
1990s. First-hand accounts reveal how Ngugi's life and work have
intersected, and the multiple forces that have converged to make
him one of the greatest writers to come out of Africa in the
twentieth century. Simon Gikandi is Robert Schirmer Professor of
English, Princeton University. He is President of the MLA and was
editor of its journal PMLA, from 2011-2016. Ndirangu Wachanga is
Professor of Media Studies and Information Science at the
University of Wisconsin. He is also the authorized documentary
biographer of Professors Ali A. Mazrui, Ngugi wa Thiong'o and
Micere Mugo.
This book is the first full-length examination of the cultural
politics at work in the act of translation in East Africa,
providing close critical analyses of a variety of texts that
demonstrate the myriad connections between translation and larger
socio-political forces. Looking specifically at texts translated
into Swahili, the book builds on the notion that translation is not
just a linguistic process, but also a complex interaction between
culture, history, and politics, and charts this evolution of the
translation process in East Africa from the pre-colonial to
colonial to post-colonial periods. It uses textual examples,
including the Bible, the Qur'an, and Frantz Fanon's Wretched of the
Earth, from five different domains - religious, political, legal,
journalistic, and literary - and grounds them in their specific
socio-political and historical contexts to highlight the importance
of context in the translation process and to unpack the complex
relationships between both global and local forces that infuse
these translated texts with an identity all their own. This book
provides a comprehensive portrait of the multivalent nature of the
act of translation in the East African experience and serves as a
key resource for students and researchers in translation studies,
cultural studies, post-colonial studies, African studies, and
comparative literature.
Ali Mazrui address the great language debate in Africa. Tackling
the contentious question of African languages versus European
languages, this study argues that the dominance of the incoming
languages is due to two factors: originally the societies were not
expansionist enough, and later the peoples of Africa failed to be
nationalist enough. ALI A. MAZRUI was Director of the Institute of
Global Cultural Studies at the State University of New York at
Binghamton and Senior Scholar in African Studies atCornell
University North America: Chicago U Press; Uganda: Fountain
Publishers; Kenya: EAEP
|
You may like...
Dune: Part 2
Timothee Chalamet, Zendaya, …
DVD
R215
Discovery Miles 2 150
|