![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
Showing 1 - 6 of 6 matches in All Departments
Every language in the world shares a few common features: we can ask a question, say something belongs to us, and tell someone what to do. But beyond that, our languages are richly and almost infinitely varied: a French speaker can't conceive of a world that isn't split into un and une, male and female, while Estonians have only one word for both men and women: tema. In Dyirbal, an Australian language, things might be masculine, feminine, neuter - or edible vegetable. Every language tells us something about the people who use it. In I Saw the Dog, linguist Alexandra Aikhenvald takes us from the remote swamplands of Papua New Guinea to the university campuses of North America to illuminate the vital importance of names, the value of being able to say exactly what you mean, what language can tell us about what it means to be human - and what we lose when they disappear forever.
The Oxford Handbook of Evidentiality offers a thorough, systematic, and crosslinguistic account of evidentiality, the linguistic encoding of the source of information on which a statement is based. In some languages, the speaker always has to specify this source - for example whether they saw the event, heard it, inferred it based on visual evidence or common sense, or was told about it by someone else. While not all languages have obligatory marking of this type, every language has ways of referring to information source and associated epistemological meanings. The continuum of epistemological expressions covers a range of devices from the lexical means in familiar European languages and in many languages of Aboriginal Australia to the highly grammaticalized systems in Amazonia or North America. In this handbook, experts from a variety of fields explore topics such as the relationship between evidentials and epistemic modality, contact-induced changes in evidential systems, the acquisition of evidentials, and formal semantic theories of evidentiality. The Oxford Handbook of Evidentiality also contains detailed case studies of evidentiality in language families across the world, including Algonquian, Korean, Nakh-Dagestanian, Nambikwara, Turkic, Uralic, and Uto-Aztecan.
This book is the first comprehensive description of the Manambu language of Papua New Guinea and is based entirely on the author's immersion fieldwork. Manambu belongs to the Ndu language family, and is spoken by about 2,500 people in five villages: Avatip, Yawabak, Malu, Apa:n, and Yambon (Yuanab) in East Sepik Province, Ambunti district. Manambu can be considered an endangered language. The Manambu language has many unusual properties. Every noun is considered masculine or feminine. Feminine gender - which is unmarked - is associated with small size and round shape, and masculine gender with elongated shape, large size, and importance. The Manambu culture is centered on ownership of personal names, and is similar to that of the Iatmul, described by Gregory Bateson. After an introductory account of the language and its speakers, Professor Aikhenvald devotes chapters to phonology, grammatical relations, word classes, gender, semantics, number, case, possession, derivation and compounding, pronouns, morphohology, verbs, mood and modality, negation, clause structure, pragmatics, discourse, semantics, the lexicon, current directions of change, and genetic relationship to other languages. The description is presented in a clear style in a framework that will be comprehensible to all linguists and linguistically oriented anthropologists.
This book considers how and why forms and meanings of different languages at different times may resemble one another. The author explains the relationship between a real diffusion and the genetic development of languages, and reveals the means of distinguishing what may cause one language to share the characteristics of another. Professor Aikhenvald uses the example of Arawak and Tucanoan languages spoken in the large area of the Vaupes river basin in northwest Amazonia, which spans Colombia and Brazil. In this region language is seen as a badge of identity: language mixing, interaction, and influence are resisted for ideological reasons. The book considers which grammatical categories are most and least likely to be borrowed in a situation of prolonged language contact where lexical borrowing is reduced to a minimum. The author provides a genetic analysis of the languages of the region and considers their historical relationships with languages of the same family outside it. She also examines changes brought about by recent contact with European languages and culture, and the linguistic and cultural effects of being part of a group that is aware of the threat to its language and identity. The book is presented in relatively nontechnical language and will interest linguists and anthropologists.
This book presents the first comprehensive description of the
Manambu language of Papua New Guinea. Manambu belongs to the Ndu
language family, and is spoken by about 2,500 people in five
villages: Avatip, Yawabak, Malu, Apa: n, and Yambon (Yuanab) in
East Sepik Province, Ambunti district. About 200-400 speakers live
in the cities of Port Moresby, Wewak, Lae, and Madang; and a few
live in Kokopo and Mount Hagen. The book is based entirely on the
author's fieldwork.
This book investigates the contact between Arawak and Tucanoan languages spoken in the Vaupés river basin in northwest Amazonia, which spans Colombia and Brazil. In this region language is seen as a badge of identity: language mixing is resisted for ideological reasons. The book considers which parts of the language categories are likely to be borrowed. This study also examines changes brought about by recent contact with European languages and culture, and the linguistic effects of language obsolescence.
|
You may like...
|