|
Showing 1 - 5 of
5 matches in All Departments
|
A Glass Eye (Paperback)
Miren Agur Meaba; Translated by Amaia Gabantxo
bundle available
|
R273
R242
Discovery Miles 2 420
Save R31 (11%)
|
Ships in 12 - 17 working days
|
Winner of the 2013 Beterriko Liburua Award and the 2013 Zazpi Kale
Prize, the prize of Bilbao book fair. `But what if we are all
fictioneers? What if we all continually make up the stories of our
lives? (...) Our life-stories are ours to construct as we wish,
within or even against the constraints imposed by the real
world...' J.M. COETZEE A writer in her late thirties retreats to
Landes in France for a while, fleeing from her own suffering after
the break-up of a relationship. Little by little, she finds solace
in writing about the losses in her life, about her person, and
about indifference and freedom, and in sharing the doubts that
arise in her creative process with a `you' whom she imagines to be
on the other side of the paper. The glass eye, a self-referential
element of the author-protagonist and metaphor for pain and
transcendence, also represents the literary concept of the work, a
private notebook where fiction imitates and replaces a fragmented
reality. Translated into English by Amaia Gabantxo, arguably the
most prestigious Basque-English translator working today.
|
Burning Bones (Paperback)
Miren Agur Meabe; Translated by Amaia Gabantxo
bundle available
|
R294
R243
Discovery Miles 2 430
Save R51 (17%)
|
Ships in 9 - 15 working days
|
Expertly translated into English by Amaia Gabantxo - arguably the
most prestigious contemporary Basque to English translator -
Hezurren Erretura [Burning Bones] is a companion piece to Miren
Agur Meabe's A Glass Eye, a collection of short stories that
complement the universe of Meabe's novel about absence as an engine
for creation, about what we make out of the things we lose--her
eye, in the author's case, or love, or the innocence of youth.
Miren Agur Meabe is one of Basque literature’s leading
contemporary writers and the winner of several national awards. She
is the only writer to win Spain’s national poetry prize in the
Basque language. In a series of short poetic narratives Burning
Bones finds the writer on a remarkable journey of imagination,
discovery and emotion. From a flooded river stranding a dolphin on
a sandbank to a sailor afraid to venture onto land while a first
kiss is cut tragically short Meabe plays with the expectations and
form of stories while offering a rhapsody of reflection and
reinvention.
|
Downhill and Rock & Core (Paperback)
Gabriel Aresti; Translated by Amaia Gabantxo; Introduction by Jon Kortazar
bundle available
|
R598
Discovery Miles 5 980
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
Downhill and Rock & Core (Hardcover)
Gabriel Aresti; Translated by Amaia Gabantxo; Introduction by Jon Kortazar
bundle available
|
R976
Discovery Miles 9 760
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
Six Basque Poets (English, Basque, Paperback)
Bernardo Atxaga, Rikardo Arregi, Felipe Juaristi; Edited by Mari Jose Olaziregi, Alexandra Buchler; Translated by …
|
R343
R281
Discovery Miles 2 810
Save R62 (18%)
|
Ships in 12 - 17 working days
|
'Six Basque Poets' is the second volume in a new series of
bilingual anthologies which brings the work of contemporary poets
from Europe and beyond to a wider English-language readership, a
series which aims to keep a finger on the 'here and now' of
international contemporary poetry. The six poets included in this
collection -- Rikardo Arregi, Bernado Atxaga, Felipe Juaristi,
Miren Agur Meabe, Kirmen Uribe and Joseba Sarrionandia -- have
played a defining role in the development of Basque-language poetry
in the last 30 years, since the arrival of what is now referred to
as the 'democratic age' in Spain and the Basque Country. They
represent the diversity of voices and poetic schools that populate
the contemporary Basque literary scene where a variety of
tendencies has emerged in recent decades. Direct, moving and
thought-provoking, the poetry in the present volume gives us
insight into the preoccupations of a literary milieu which may be
marginalized by its use of an ancient language not spoken outside
its territory but which is as powerful and original in its
production as any of the literary centres in today's Europe.
|
|