0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R500 - R1,000 (1)
  • R1,000 - R2,500 (2)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 3 of 3 matches in All Departments

Songs in Dark Times - Yiddish Poetry of Struggle from Scottsboro to Palestine (Hardcover): Amelia M Glaser Songs in Dark Times - Yiddish Poetry of Struggle from Scottsboro to Palestine (Hardcover)
Amelia M Glaser
R947 Discovery Miles 9 470 Ships in 12 - 17 working days

A probing reading of leftist Jewish poets who, during the interwar period, drew on the trauma of pogroms to depict the suffering of other marginalized peoples. Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled peoples of the earth—Palestinian Arabs, African Americans, Spanish Republicans—in Yiddish verse. Songs in Dark Times examines the richly layered meanings of this project, grounded in Jewish collective trauma but embracing a global community of the oppressed. The long 1930s, Amelia M. Glaser proposes, gave rise to a genre of internationalist modernism in which tropes of national collective memory were rewritten as the shared experiences of many national groups. The utopian Jews of Songs in Dark Times effectively globalized the pogroms in a bold and sometimes fraught literary move that asserted continuity with anti-Arab violence and black lynching. As communists and fellow travelers, the writers also sought to integrate particular experiences of suffering into a borderless narrative of class struggle. Glaser resurrects their poems from the pages of forgotten Yiddish communist periodicals, particularly the New York–based Morgn Frayhayt (Morning Freedom) and the Soviet literary journal Royte Velt (Red World). Alongside compelling analysis, Glaser includes her own translations of ten poems previously unavailable in English, including Malka Lee’s “God’s Black Lamb,” Moyshe Nadir’s “Closer,” and Esther Shumiatsher’s “At the Border of China.” These poets dreamed of a moment when “we” could mean “we workers” rather than “we Jews.” Songs in Dark Times takes on the beauty and difficulty of that dream, in the minds of Yiddish writers who sought to heal the world by translating pain.

Stories of Khmelnytsky - Competing Literary Legacies of the 1648 Ukrainian Cossack Uprising (Hardcover): Amelia M Glaser Stories of Khmelnytsky - Competing Literary Legacies of the 1648 Ukrainian Cossack Uprising (Hardcover)
Amelia M Glaser
R1,944 R1,762 Discovery Miles 17 620 Save R182 (9%) Ships in 12 - 17 working days

In the middle of the seventeenth century, Bohdan Khmelnytsky was the legendary Cossack general who organized a rebellion that liberated the Eastern Ukraine from Polish rule. Consequently, he has been memorialized in the Ukraine as a God-given nation builder, cut in the model of George Washington. But in this campaign, the massacre of thousands of Jews perceived as Polish intermediaries was the collateral damage, and in order to secure the tentative independence, Khmelnytsky signed a treaty with Moscow, ultimately ceding the territory to the Russian tsar. So, was he a liberator or a villain? This volume examines drastically different narratives, from Ukrainian, Jewish, Russian, and Polish literature, that have sought to animate, deify, and vilify the seventeenth-century Cossack. Khmelnytsky's legacy, either as nation builder or as antagonist, has inhibited inter-ethnic and political rapprochement at key moments throughout history and, as we see in recent conflicts, continues to affect Ukrainian, Jewish, Polish, and Russian national identity.

Jews and Ukrainians in Russia's Literary Borderlands - From the Shtetl Fair to the Petersburg Bookshop (Paperback): Amelia... Jews and Ukrainians in Russia's Literary Borderlands - From the Shtetl Fair to the Petersburg Bookshop (Paperback)
Amelia M Glaser
R1,210 Discovery Miles 12 100 Out of stock

Studies of eastern European literature have largely confined themselves to a single language, culture, or nationality. In this highly original book, Glaser reveals the rich cultural exchange among writers working in Russian, Ukrainian, and Yiddish in the Ukrainian territories, from Nikolai Gogol's 1829 The Sorochintsy Fair to Isaac Babel's stories about the forced collectivization of the Ukrainian countryside in 1929. The marketplace, which was an important site of interaction among members of these different cultures, emerged in all three languages as a metaphor for the relationship between Ukraine's coexisting communities, as well as for the relationship between the Ukrainian borderlands and the imperial capital. It is commonplace to note the influence of Gogol on Russian literature, but Glaser shows him to have also been a profound influence on Ukrainian and Yiddish writers, such as Hryhorii Kvitka-Osnovianenko and Sholem Aleichem. And she shows how Gogol must be understood not only within the context of his adopted city of St. Petersburg but also that of his native Ukraine.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Rockstar
Dolly Parton CD R421 R319 Discovery Miles 3 190
Multi-Functional Bamboo Standing Laptop…
R1,399 R669 Discovery Miles 6 690
Dog's Life Ballistic Nylon Waterproof…
R999 R808 Discovery Miles 8 080
Students Must Rise - Youth Struggle In…
Anne Heffernan, Noor Nieftagodien Paperback  (1)
R395 R309 Discovery Miles 3 090
Dog's Life Calming Cuddler (Grey…
R450 R312 Discovery Miles 3 120
Sudoku 4
Gareth Moore Paperback R40 R19 Discovery Miles 190
Vital Baby HYDRATE™ Incredibly Cool…
R189 Discovery Miles 1 890
Loot
Nadine Gordimer Paperback  (2)
R398 R330 Discovery Miles 3 300
Sterile Wound Dressing
R5 Discovery Miles 50
Vital Baby NURTURE™ Ultra-Comfort…
R30 R23 Discovery Miles 230

 

Partners