|
Showing 1 - 9 of
9 matches in All Departments
A lively introduction to the rich and complex tradition of Latin
literature from colonial Spanish America, and to its best known
author, the poet Rafael Landivar. Rafael Landivar is the best known
of all the poets from the Americas to write in Latin. In the 15
books of his Rusticatio Mexicana (1782), he described - in vivid
epic verse - the lakes, volcanoes, and wildlife of Mexico and his
native Guatemala, as well as the livelihoods and recreations of the
people of the region. This panorama of nature, culture and
production in colonial New Spain took classical didactic poetry
into a new world of political conflict. But Landivar also writes
with a strongly personal voice: elegiac and pastoral modes convey
the pathos of displacement and the poet's overwhelming nostalgia
for his American homeland. Andrew Laird's introduction provides
information about Landivar's life and exile to Italy, explains his
diverse intellectual heritage, and collects his shorter works
(translated into English here for the first time). A 1948 text of
the Rusticatio Mexicana, with a translation by Graydon W. Regenos,
is included in this volume. This accessible and stimulating account
of 'the American Virgil' hi
The volume makes widely available some important scholarship on the
canonical texts of ancient rhetoric and poetics. Whilst there are
numerous studies of general trends in classical criticism, this
collection offers direct discussions of primary sources, which
provide a useful companion to the Russell and Winterbottom
anthology, Ancient Literary Criticism. The volume contains a
chronology, suggestions for further reading, a new translation of
Bernays' 1857 essay on katharsis, and an important introductory
chapter addressing the tension in ancient literary criticism
between its place in the classical tradition and its role in
contemporary endeavours to reconstruct ancient culture.
Italy's original fascination with its cultural origins in Greece
and Rome first created what is now known as 'the Classical
tradition' - the pervasive influence of ancient art and thought on
later times. In response to a growing interest in Classical
reception, this volume provides a timely reappraisal of the Greek
and Roman legacies in Italian literary history. There are fresh
insights on the early study of Greek and Latin texts in
post-classical Italy and reassessments of the significance attached
to ancient authors and ideas in the Renaissance, as well as some
innovative interpretations of canonical Italian authors, including
Dante, Petrarch and Alberti, in the light of their ancient
influences and models. The wide range of essays in this volume -
all by leading specialists - should appeal to anyone with an
interest in Italian literature or the Classical tradition. Italy's
early fascination with its Hellenic and Roman origins created what
is now called 'the classical tradition'. This book focuses on the
role of the Greek and Latin languages and texts in Italian humanist
thought and Renaissance poetry: how ancient languages were mastered
and used, and how ancient texts were acquired and appropriated.
Fresh perspectives on the influences of Aristotle, Plutarch and
Virgil accompany innovative interpretations of canonical Italian
authors - including Dante, Petrarch and Alberti - in the light of
their classical models. Treatments of more specialized forms of
writing, such as the cento and commentary, and some opening
chapters on linguistic history also prompt reassessment of
Renaissance perceptions of both Greece and Rome in relation to
early modern Latin and vernacular culture. The collection as a
whole highlights the importance of Italy's unique legacy of
antiquity for the history of ideas and philology, as well as for
literary history. The essays in this volume, all by leading
specialists, are supplemented by a detailed introduction and a
subject bibliography.
The Prologue of Apuleius' innovative novel, the Metamorphoses (or Golden Ass), has captivated readers and scholars from the Renaissance to the present day. This volume contains a new text and translation of the Prologue and a wide range of essays which highlight its importance for students of classical literature and modern literary theory.
In 1536, only fifteen years after the fall of the Aztec empire,
Franciscan missionaries began teaching Latin, classical rhetoric,
and Aristotelian philosophy to native youths in central Mexico. The
remarkable linguistic and cultural exchanges that would result from
that initiative are the subject of this book. Aztec Latin
highlights the importance of Renaissance humanist education for
early colonial indigenous history, showing how practices central to
humanism — the cultivation of eloquence, the training of leaders,
scholarly translation, and antiquarian research — were
transformed in New Spain to serve Indian elites as well as the
Spanish authorities and religious orders. While Franciscan friars,
inspired by Erasmus' ideal of a common tongue, applied principles
of Latin grammar to Amerindian languages, native scholars
translated the Gospels, a range of devotional literature, and even
Aesop's fables into the Mexican language of Nahuatl. They also
produced significant new writings in Latin and Nahuatl, adorning
accounts of their ancestral past with parallels from Greek and
Roman history and importing themes from classical and Christian
sources to interpret pre-Hispanic customs and beliefs. Aztec Latin
reveals the full extent to which the first Mexican authors mastered
and made use of European learning and provides a timely
reassessment of what those indigenous authors really achieved.
The volume makes widely available some important scholarship on the
canonical texts of ancient rhetoric and poetics. Whilst there are
numerous studies of general trends in classical criticism, this
collection offers direct discussions of primary sources, which
provide a useful companion to the Russell and Winterbottom
anthology, Ancient Literary Criticism. The volume contains a
chronology, suggestions for further reading, a new translation of
Bernays' 1857 essay on katharsis, and an important introductory
chapter addressing the tension in ancient literary criticism
between its place in the classical tradition and its role in
contemporary endeavours to reconstruct ancient culture.
Can a speaker's words ever be faithfully reported? This discussion of Latin literature offers an original contribution to current debates about discourse and representation. Ancient texts are discussed in conjunction with examples from modern literature to highlight what happens when speech itself becomes the subject of a story.
A lively introduction to the rich and complex tradition of Latin
literature from colonial Spanish America, and to its best known
author, the poet Rafael Landivar. Rafael Landivar is the best known
of all the poets from the Americas to write in Latin. In the 15
books of his Rusticatio Mexicana (1782), he described - in vivid
epic verse - the lakes, volcanoes, and wildlife of Mexico and his
native Guatemala, as well as the livelihoods and recreations of the
people of the region. This panorama of nature, culture and
production in colonial New Spain took classical didactic poetry
into a new world of political conflict. But Landivar also writes
with a strongly personal voice: elegiac and pastoral modes convey
the pathos of displacement and the poet's overwhelming nostalgia
for his American homeland. Andrew Laird's introduction provides
information about Landivar's life and exile to Italy, explains his
diverse intellectual heritage, and collects his shorter works
(translated into English here for the first time). A 1948 text of
the Rusticatio Mexicana, with a translation by Graydon W. Regenos,
is included in this volume.
|
You may like...
Dune: Part 1
Timothee Chalamet, Rebecca Ferguson, …
Blu-ray disc
(4)
R631
Discovery Miles 6 310
|