|
Showing 1 - 25 of
133 matches in All Departments
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
The French orientalist Antoine Galland (1646-1715) held the chair
of Arabic at the College de France from 1709 until his death. He
was the first European translator of The Thousand and One Nights,
which he published between 1704 and 1717. A hugely influential
work, it provided the basis for later translations in English and
German. Between 1670 and 1675, Galland worked as a librarian and
private secretary to the Marquis de Nointel, who had been appointed
as the French ambassador in Istanbul. This book, first published in
1881, is the record of Galland's daily life at the embassy. It is a
personal diary covering the period 1672-3 that includes details of
Galland's research and of the manuscripts he purchased on behalf of
the ambassador. An introduction by Charles Schefer (1820-98)
provides details of the political and diplomatic relations between
France and Turkey at the time.
The French orientalist Antoine Galland (1646-1715) held the chair
of Arabic at the College de France from 1709 until his death. He
was the first European translator of The Thousand and One Nights,
which he published between 1704 and 1717. A hugely influential
work, it provided the basis for later translations in English and
German. Between 1670 and 1675, Galland worked as a librarian and
private secretary to the Marquis de Nointel, who had been appointed
as the French ambassador in Istanbul. This book, first published in
1881, is the record of Galland's daily life at the embassy. It is a
personal diary covering the period 1672-3 that includes details of
Galland's research and of the manuscripts he purchased on behalf of
the ambassador. An introduction by Charles Schefer (1820-98)
provides details of the political and diplomatic relations between
France and Turkey at the time.
|
You may like...
Heks
Dibi Breytenbach
Paperback
R320
R235
Discovery Miles 2 350
Lost Property
Megan Choritz
Paperback
R310
R266
Discovery Miles 2 660
The Survivors
Jane Harper
Paperback
R441
R365
Discovery Miles 3 650
New Times
Rehana Rossouw
Paperback
(1)
R250
R195
Discovery Miles 1 950
Sea Prayer
Khaled Hosseini
Hardcover
(1)
R407
R294
Discovery Miles 2 940
|